晏子使楚原文及赏析

作者:小菜 更新时间:2025-02-25 点击数:
简介:晏子使楚原文及赏析  原文  一  晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,

【千问解读】

晏子使楚原文及赏析  原文  一  晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”  二  晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’  三  晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”  译文  (一)  晏子出使到楚国。

楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。

晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。

”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

(晏子)拜见楚王。

楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。

”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。

我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。

”  (二)  晏子将要出使楚国。

楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。

大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。

’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。

’"  (三)  晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。

楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。

这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。

老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。

  注释  (一)  使:出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

  以:因为。

  短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

  袂:衣袖  命:命令,这里是委任、派遣的意思。

  主:主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

  不肖:不贤,这里指没有德才的人。

  宜:应该  (二)  将:将要  使:出使  闻:听说  之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。

  左右:身边的人  谓……曰:对……说  习辞者:善于辞令(很会说话)的人。

习,熟练、善于;辞,辞令;者:什么的人。

  方:将要  吾:我  欲:想  辱:侮辱  之:代词,代晏子  何以也:用什么办法呢?何以,即以何。

  对:回答  为:这里相当于“于”。

  缚:捆绑  而:表顺承  何:什么  坐:犯罪  (三)  赐:赏赐,给予。

  酒酣:酒喝得正畅快的时候。

酣,喝得正畅快的时候。

  诣:到什么去(指到尊长那里去)。

  曷:同“何”,什么。

  为:相当于“于”,当。

  固:本来。

  善:擅长  避席:离开座位,表示郑重和严肃的意思古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。

避,离开。

席,座具  闻:听说  之:代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。

  生:生长  则:就是。

  则为:就变为。

为:变为。

  枳:一种灌木类植物,果实小而苦。

也叫

郎士元《柏林寺南望》,原文翻译赏析

《柏林寺南望》是诗人郎士元的作品,载于《全唐诗》卷二四八。

此诗状写柏林寺所在山峰灵秀清丽之美景,蕴含着诗人陶醉于自然之中的愉悦恬适之情。

首句写舟中已闻寺庙钟声,表现空气澄净;次写登岸后走过松径小道才到山寺,可见地处清幽。

后两句雨后远眺,云气缭绕如一幅米家山水画卷,意境跃然欲出。

虽意在写景,然处处有人的踪迹,人的感受,人的情趣。

全诗融情于景,创造出“诗情画意”的艺术佳境。

柏林寺南望 溪上遥闻精舍钟⑴,泊舟微径度深松⑵。

青山霁后云犹在⑶,画出东南四五峰⑷。

词句注释 ⑴遥:远远地。

闻:听见。

精舍:佛寺,此处指柏林寺。

⑵泊:停船靠岸。

径:小路。

度:度过,越过。

⑶霁(jì):雨止。

⑷东南:一作“西南”。

白话译文 还在溪上航行,就已听到寺庙的悠悠钟声。

停船拾阶而上,山路蜿蜒穿越着秘密松林。

雨后初晴,山色青翠,白云悠悠飘荡。

眺望西南,四五青峰,更加郁郁葱葱,犹若刚刚画成。

文学赏析 唐代诗中有画之作为数甚多,而这首小诗别具风味。

恰如刘熙载所说:“画出者必有主峰,为诸峰所拱向;作字者必有主笔,为余笔所拱向。

……善书者必争此一笔。

”(《艺概·书概》)此诗题旨在一“望”字,而望中之景只于结处点出。

诗中所争在此一笔,余笔无不服务于此。

诗中提到雨霁,可见作者登山前先于溪上值雨。

首句虽从天已放晴时写起,却饶有雨后之意。

那山顶佛寺(精舍)的钟声竟能清晰地达于溪上,俾人“遥闻”,与雨浥尘埃、空气澄清大有关系。

未写登山,先就溪上闻钟,点出“柏林寺”,同时又逗起舟中人登山之想(“遥听钟声恋翠微”)。

这不是诗的主笔,但它是有所“拱向”(引起登眺事)的。

精舍钟声的诱惑,使诗人泊舟登岸而行。

曲曲的山间小路(微径)缓缓地导引他向密密的松柏(次句中只说“松”,而从寺名可知有“柏”)林里穿行,一步步靠近山顶。

“空山新雨后”,四处弥漫着松叶柏子的清香,使人感到清爽。

深林中,横柯交蔽,不免暗昧。

有此暗昧,才有后来“度”尽“深松”,分外眼明的快意。

所以次句也是“拱向”题旨的妙笔。

“度”字已暗示穷尽“深松”,而达于精舍──“柏林寺”。

行人眼前。

迎入眼帘的首先是霁后如洗的“青山”。

前两句不曾有一个着色字,此时“青”字突现,便使人眼明。

继而吸引住视线的是天宇中飘飖的云朵。

“霁后云犹在”,但这已不是浓郁的乌云,而是轻柔明快的白云,登览者怡悦的心情可知。

此句由山带出云,又是为下句进而由云衬托西南诸峰作了一笔铺垫。

三句写山,着意于山色(青),是就一带山脉而言;而末句集中刻划几个山头,着眼于山形,给人以异峰突起的感觉。

峰数至于“四五”,则有错落参差之致。

在蓝天白云的衬托下,峥嵘的山峰犹如“画出”。

不用“衬”字而用“画”字,别有情趣。

言“衬”,则表明峰之固有,平平无奇;说“画”,则似言峰之本无,却由造物以云为毫、蘸霖作墨、以天为纸即兴“画出”,其色泽鲜润,犹有刚脱笔砚之感。

这就不但写出峰的美妙,而且传出“望”者的惊奇与愉悦。

这才是全诗。

只有经过从溪口穿深林一番幽行之后,这里的画面才见得特别精彩;只有经过登攀途中的一番情绪酝酿,这里的发现才令人尤为愉快。

因而这里的“点睛”,有赖前三句的“画龙”。

用刘熙载的话说,那就是,诗人“争”得这一笔的成功,与“余笔”的配合是分不开的。

名家点评 陆次云《唐诗善鸣集》:云画峰耶,峰画云耶?天然笔意。

宋宗元《网师园唐诗笺》:须其自来,不以为构(末二句下)。

俞陛云《诗境浅说》:诗仅平写寺中所见,而吐属蕴藉,写景能得其全神。

首二句言闻钟声而寻精舍,泊舟山下,循小径前行,松林度尽,方到寺中。

在寺中登眺,霁色初开,湿云未敛,西南数峰,已从云隙参差而出,苍润欲滴。

读此诗如展秋山晚霁图,所谓“欲霁山如新染画”也。

随机文章朱元璋特殊之处、对当代之影响、对后世之影响9.8新疆ufo事件悬停5小时,5条光柱飞行物竟是俄罗斯火箭ufo事件真实外星人事件,媒体报道的外星人真实事件地球灭亡后人类去哪,美国NASA发现宜居星球成为人类退路揭秘海市蜃楼形成的原因,光折射形成的仙宫和神仙(以假乱真)迷案在线 mazx.cn本站内容大多收集于互联网,内容仅供娱乐,并不代表本站观点,如果本站内容侵犯了您的权益,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

卜式的历史记载是怎么回事?《汉书》原文和注释

《汉书》原文和注释 原文:卜式,河南人也(1)。

以田畜为事。

有少弟,弟壮,式脱身出,独取畜羊百余,田宅财物尽与弟。

式入山牧,十余年,羊致千余头,买田宅。

而弟尽破其产,式辄复分与弟者数矣(2)。

注释:(1)河南:汉县名。

在今河南洛阳市。

(2)数(shuò):屡次。

原文:时汉方事匈奴,式上书,愿输家财半助边。

上使使问式:“欲为官乎?” 式曰:“自小牧羊,不习仕宦,不愿也。

”使者曰:“家岂有冤,欲言事乎?” 式曰:“臣生与人亡(无)所争,邑人贫者贷之,不善者教之,所居,人皆从式,式何故见冤!”使者曰:“苟,子何欲(1)?”式曰:“天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节,有财者宜输之,如此而匈奴可灭也。

”使者以闻。

上以语 丞相弘(2)。

弘曰:“此非人情。

不轨之臣不可以为化而乱法(3),愿陛下勿许。

”于是上久不报(4)式,数岁,乃罢式。

式归,复田牧。

注释:(1)苟,子何欲:《·平准书》作“苟如此,子何欲而然?”文意较明。

(2)弘:。

(3)不轨:不法。

(4)上不报:《史记·平准书》作“于是上久不报式”,文意明白。

原文:岁余,会浑邪等降(1),县官费众(2),仓府空(3),贫民大徒(4),皆卬(仰)给县官,无以尽赡(5)。

式复持钱二十万与河南太守,以给徙民。

河南上富人助贫民者(6),上识式姓名,曰:“是固前欲输其家半财助边。

”乃赐式外繇(徭)四百人(7),式又尽复与宫,是时富豪皆争匿财(8),唯式尤欲助费。

上于是以式终长者,乃召拜式为中郎(9),赐爵左庶长,田十顷,布告天下,尊显以风(讽)百姓。

注释:(1)浑邪:匈奴浑邪王,见本书 《匈奴传》。

(2)县官:指官府或天子。

(3)仓:粮仓。

府:钱库。

(4)徙:迁移。

由中原迁至边地。

(5)尽赡:全部供给之意。

(6)助:《史记》在助字下有“籍”字。

籍,所上之簿册,卜式之名在其中。

(7)赐式外徭四百人:赐给卜式四百人更赋钱。

外徭:谓出徭戍钱,即更赋钱。

(8)匿:藏也。

(9)中:近侍之官。

属郎中令(光禄勋)。

(10) 左庶长:爵名,第十级。

原文:初式不愿为郎,上曰:“吾有羊在上林中,欲令子牧之。

”式既为郎,布衣草0 而牧羊(1)。

岁余,羊肥息(2)。

上过其羊所,善之。

式曰:“非独羊也,治民亦犹是矣。

以时起居,恶者辄去(3),毋令败群。

”上奇其言,欲试使治民。

拜式令(4),缑氏安之;迁成皋令(5),将漕最(6)。

上以式朴忠(7),拜为齐王太傅(8),转为相(9)。

注释:(1)草0 :草鞋。

(2)羊肥息:言羊既肥又生多。

(3)去:除也。

(4)缑氏:县名。

在今河南偃师县东南。

(5)成皋:县名。

在今河南荥阳县西北。

(6)将漕最:言其领漕,课最上。

(7)朴:质也。

(8)齐王太傅:齐王国太傅,辅佐齐王。

(9)相:诸侯王国之相,统众官。

原文:会吕嘉反(1),式上书曰:“臣闻主愧臣死。

群臣宜尽死节,其驽下者宜出财以佐军,如是则强国不犯之道也(2)。

臣愿与子男及临菑习弩博昌习船者请行死之(3),以尽臣节(4)。

”上贤之,下诏曰:“朕闻报德以德,报怨以直(5)。

今天下不幸有事,郡县诸侯未有奋由直道者也(6)。

齐相雅行躬耕(7),随牧蓄(畜)番(蕃)(8),辄分昆弟,更造(9),不为利惑(10)。

日者北边有兴(11),上书助官。

往年西河发恶(12),率齐人入粟。

今又首奋(13),虽未战,可谓义形于内矣。

其赐式爵关内侯,黄金四十斤,田十顷,布告天下,使明知之。

” 注释:(1)吕嘉反:见本书《南越传》,(2)强国不犯:国家威强而不见侵犯。

(3)子男:自谓其子。

临菑:县名。

在今山东淄博市东北。

临淄习弩:古时临淄入长于射弩。

博昌:县名。

在今山东博兴东南。

博昌习船:古时博昌临近渤海,故长于使船。

(4)以尽臣节:谓从军以尽死节。

(5) 报德以德,报怨以直:《论语·宪问篇》有曰“以直报怨,以德报德”,故诏引之。

(6)未有奋由直道:言元欲愤激而从于报怨以直之道。

奋:愤激。

由:从也。

(7)雅行:言行为雅正。

(8)畜蕃:言畜牧滋多。

(9)更造:意谓再行创业。

(10)不为利惑:谓不惑于利。

(11)日者:往日。

兴:谓发军。

(12)岁恶:犹凶岁。

年谷不登。

(13)首奋:为首愤激。

原文:元鼎中(1),征式代为御史大夫。

式既在位,言郡国不便盐铁而船有算,可罢(2)。

上由是不说(悦)式。

明年当封禅(3),式又不习文章(4),贬秩为太子大傅,以儿宽代之,式以寿终。

注释:(1)元鼎:年号(前 116—前 111)。

(2)可罢:卜式言可罢盐铁等事,详见本书 《食货志》下。

(3)明年:指元封元年(前 110)。

是年武帝至泰山封禅。

(4)文章:谓文物典章。

翻译 卜式,河南人(黄河以南人),以种田畜牧为工作。

有年少的弟弟,弟弟成年后,卜式脱身(离家)出来,自己取叻畜羊一百多头,田宅财物全部都给了弟弟。

卜式进入山裏牧羊,十多年后,羊达到了一千多头。

而他的弟弟却将所有财产都用光了,卜式就又分给了弟弟一些(羊)。

那时候正在对匈奴采取军事行动,卜式上书,愿意捐出一半家财帮助边疆。

上级()派人问卜式:“你想做官吗?”卜式说:“我自小牧羊,没有学习做官,不想做。

”使者说:“你家里有冤情,希望说出来吗?”卜式说:“我生来跟人没有争斗,同乡的人贫穷,我救济他们,不善良的人,我教育他们,去到哪里,人们都顺从我,我又怎么会有冤情呢?”使者说:“那么,你想要什么呢?”卜式说:“皇上讨伐匈奴,我认为贤能的人应该以死明节,有钱的人应该捐出来,这样的话匈奴就可以灭掉了。

”使者听见了,告诉了丞相弘。

弘说:“这不是人之常情,不守规矩的臣子不可以用他,使法令混乱,希望陛下不要允许。

”皇上不判罪(领情),(囚禁了)几年后放了他。

卜式回家,又到田里牧羊了。

一年多后,匈奴浑邪等人投降之后,朝廷开支很大,国库空虚,贫民大迁徙,所有费用皆由朝廷支出,朝廷负担不起来。

卜式又拿了20万给河南太守,用来发给迁徙的民众。

河南的富人(受影响),都帮助贫民,皇帝听到卜式的名字,说:“是以前希望捐出一半家产帮助边疆的人!”,就下诏赐给卜式很多奖赏。

但卜式把这些奖赏全部还给了官府。

那时候,富豪都争相把财产藏起来,唯有卜式还想给朝廷捐钱。

汉武帝为了表彰他,下诏拜卜式为中郎官,赐爵左庶长,赏田十顷,布告天下,用来使其尊贵显赫,用他的良好品德教育、激励天下人。

初时,卜式不愿意做官,皇帝说:“我有羊在林里,希望你去牧它们。

”卜式才做了官,穿著布衣草鞋就去牧羊。

一年多后,羊都很肥美。

皇帝探访他牧羊的地方,对这很满意。

卜式说:“ 不仅仅是羊,治理人民也是这样。

按时起居,凶恶的人赶走,不要让整个群体败坏。

”皇帝对他的话很惊奇,想让他试著治理人民。

将他升为缑氏令,。

皇帝因为卜式忠诚,又升为齐王太傅,转做相。

适逢吕嘉造反,卜式上书说:“我听说皇帝因为臣子羞愧而死。

群成应该尽力以死明节,才能低下的人应该出财以辅佐军队,这样就是强国都不能侵犯的规律(道理)。

我愿意跟子男和临菑学习弓箭,博昌学习船的人请求前往,以死来表明臣子全部的气节。

”皇帝认为贤能,下诏说:“朕听说用德行来报答德行,用正直来回报仇怨。

现在天下不幸出事了,郡县诸侯都没有奋力(发扬)正直之道的。

齐相(卜式)向来对农事亲力亲为,进行畜牧,常常分给兄弟,更造(?)不为利益迷惑。

从前北边有动乱,(他)上书帮助官府。

以前西和收成不好,带领齐地的人缴纳粮食。

现在又领头人发起动乱,虽然未开战,可称得上是(高尚的)道德(表露)在内心啊!(内心有高尚的品德) 随机文章杂技高空钢丝表演惊呆路人,18岁小伙掉下钢丝当场摔死日本人为什么不挖秦陵,秦始皇陵无人敢挖/日本未占领西安布雷路怪兽吃人图片真相,与熊相似体型巨大(专家称是虚构生物)疾病恶魔别西卜,地狱的宰相古希腊人严重的苍蝇之王科学家对灵魂的研究,新发现高能中微子是组成灵魂的物质迷案在线 mazx.cn本站内容大多收集于互联网,内容仅供娱乐,并不代表本站观点,如果本站内容侵犯了您的权益,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

加入收藏
               

晏子使楚原文及赏析

点击下载文档

格式为doc格式

聊斋志异 14 2025-03
  • 账号登录
社交账号登录