《崧高》原文 《崧高》 诗经大雅 崧高维岳,骏极于天。
维岳降神,生甫及申。
维申及甫,维周之翰。
四国于蕃。
四方于宣。
亹亹申伯,王缵之事。
于邑于谢,南国是式。
王命召伯,定申伯之宅。
登是南
【千问百科解读】
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·大雅《崧高》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《崧高》
诗经·大雅
崧高维岳,骏极于天。
维岳降神,生甫及申。
维申及甫,维周之翰。
四国于蕃。
四方于宣。
亹亹申伯,王缵之事。
于邑于谢,南国是式。
王命召伯,定申伯之宅。
登是南邦,世执其功。
王命申伯,式是南邦。
因是谢人,以作尔庸。
王命召伯,彻申伯土田。
王命傅御,迁其私人。
申伯之功,召伯是营。
有俶其城,寝庙既成。
既成藐藐,王锡申伯。
四牡蹻蹻,钩膺濯濯。
王遣申伯,路车乘马。
我图尔居,莫如南土。
锡尔介圭,以作尔宝。
往近王舅,南土是保。
申伯信迈,王饯于郿。
申伯还南,谢于诚归。
王命召伯,彻申伯土疆。
以峙其粻,式遄其行。
申伯番番,既入于谢。
徒御啴啴。
周邦咸喜,戎有良翰。
不显申伯,王之元舅,文武是宪。
申伯之德,柔惠且直。
揉此万邦,闻于四国。
吉甫作诵,其诗孔硕。
其风肆好,以赠申伯。
《崧高》译文
巍峨四岳是大山,高高耸峙入云天。
神明灵气降四岳,甫侯申伯生人间。
申伯甫侯大贤人,辅佐王室国桢干。
藩国以他为屏蔽,天下以他为墙垣。
申伯勤勉能力强,王委重任理南疆。
分封于谢建新邑,南方藩国有榜样。
周王下令给召伯,申伯新居来丈量。
申伯升为南国长,子孙继承福祚享。
周王下令给申伯,要树表率于南国。
依靠谢地众百姓,修筑封地新城郭。
周王下令给召伯,申伯田界重划过。
周王下令给傅御,迁去家臣同生活。
申伯建邑大工程,全靠召伯苦经营,墙垣厚实是坚城。
宗庙也已修筑好,富丽堂皇面貌新。
周王有物赐申伯,四马驾车真健劲,带饰樊膺闪闪明。
周王赏赉给申伯,大车驷马物品多。
我已考虑你居处,不如南方最适合。
郑重赐你大玉圭,镇国之宝永不磨。
尊贵王舅请前往,回到南方安邦国。
申伯出发果动身,周王郿地来饯行。
申伯如今回南国,去往谢邑即启程。
周王下令给召伯,去把申伯疆界定。
路上粮草要备足,保证供给快驰骋。
申伯勇武有豪情,前往谢邑入新城,步卒车骑军容盛。
周邦人民皆欢喜,国有栋粱得安宁。
尊贵显赫贤申伯,周王元舅封疆臣,文武双全人崇敬。
申伯德高望又隆,品端行直温且恭。
安抚万邦功劳大,誉满四海人赞颂。
吉甫创作这首诗,篇幅既长情亦重。
曲调典雅音节美,赠送申伯纪大功。
崧(sōng):又作“嵩”,山高而大。
维:是。
岳:特别高大的山。
毛传:“岳,四岳也。
东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。
”
骏:大。
极:至。
维:发语词。
甫:国名,此指甫侯。
其封地在今河南省南阳市西。
申:国名,此指申伯。
其封地在今河南南阳北。
翰:“干”之假借,筑墙时树立两旁以障土之木柱。
于:犹“为”。
蕃:即“藩”,藩篱,屏障。
宣:“垣”之假借。
亹(wěi)亹:勤勉貌。
缵:“践”之借,任用。
前一“于”字:为,建。
谢:地名,在今河南唐河南。
式:法。
召伯:召虎,亦称召穆公,周宣王大臣。
定:确定。
登:升。
执:守持。
功:事业。
因:依靠。
庸:通“墉”,城墙。
彻:治理。
此指划定地界。
傅御:诸侯之臣,治事之官,为家臣之长。
私人:傅御之家臣。
俶(chù):厚貌,一说建造。
寝庙:周代宗庙的建筑有庙和寝两部分,合称寝庙。
藐藐:美貌。
锡(cì):同“赐”。
牡:公马。
蹻(jué)蹻:强壮勇武貌。
钩膺:即“樊缨”,马颈腹上的带饰。
濯濯:光泽鲜明貌。
遣:赠送。
路车:诸侯乘坐的一种大型马车。
路,同“辂”。
乘(shèng)马:四匹马。
四马一车为一乘。
图:图谋,谋虑。
介:亦作“玠”,大。
圭:古代玉制的礼器,诸侯执此以朝见周王。
近(按说文从辵从丌,今从斤,误。
读音jì):语助词,相当于“哉”。
保:保有。
信:真。
迈:行。
饯:备酒食送行。
郿(méi):古地名,在今陕西眉县东渭水北岸。
当时宣王在岐周,郿在歧周东南,申伯封国之谢又在郿之东南,故宣王为申伯在岐周之郊郿地饯行。
谢于诚归:即“诚归于谢”。
峙:本作“偫”,或作“庤”,又作“畴”,储备。
粻(zhāng):米粮。
遄(chuán):加速。
番(bō)番:勇武貌。
徒:徒行之士兵。
御:御车之士兵。
啴(chǎn)啴:众盛貌。
戎:汝,你。
或训“大”。
不(pī):通“丕”,太。
显:显赫。
元舅:长舅。
宪:法式,模范。
柔惠:温顺恭谨。
揉:即“柔”,安。
吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。
诵:同“颂”,颂赞之诗。
其:是,此。
孔硕:指篇幅很长。
孔,很;硕,大。
风:曲调。
肆好:极好。
此诗叙事清晰,语言平实,重点突出,起笔不凡。
更多古诗词的原文及译文:
1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。
如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理,本页面内容仅为信息发布,不作为任何招生依据,亦不构成任何报考建议。
如果您需要报名,请直接与学校联系,谨防受骗。