首页 > 百科 > 诗词大全

诗经·国风《有杕之杜》原文及翻译注释?诗意解释

时间:2024-10-01来源:网络作者:小千
简介:古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经国风《有杕之杜》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《有杕之杜》原文 《有杕之杜》 诗经国风 有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之? 有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之? 《有杕之杜》的

【千问百科解读】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《有杕之杜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

诗经·国风《有杕之杜》原文及翻译注释,诗意解释


  《有杕之杜》原文

《有杕之杜》

诗经·国风

有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?

有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?


  《有杕之杜》的出处

  《有杕之杜》出自:《唐风·有杕之杜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《有杕之杜》译文

  那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。那君子啊有风度,可愿屈就来访吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?

 

  那棵杜梨真孤独,长在路右偏僻处。那君子啊有风度,可愿屈就来看吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?


  《有杕之杜》的注释

  杕(dì 地):树木孤生独特貌。杜:杜梨,又名棠梨。

 

  道左:道路左边,古人以东为左。

 

  噬(shì 是):发语词。一说何,曷。适:到,往。

 

  曷:同“盍”,何不。饮食(yìn sì 印四):喝酒吃饭。一说满足情爱之欲。

 

  周:右的假借。

 

  游:来看。


  简短诗意赏析

  此诗以主人公的心理活动为主线,以期待的眼光、诚挚的态度和殷勤款待的方式,频频召唤友人来访做客。全诗二章,每章六句,重章叠唱,其章法结构带有民歌反复咏唱的特点。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《清平乐·题上卢桥》”的原文翻译
  2、“周邦彦《解连环·怨怀无托》”的原文翻译
  3、“欧阳修《长相思·花似伊》”的原文翻译
  4、“晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》”的原文翻译
  5、“李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理