《抑》原文 《抑》 诗经大雅 抑抑威仪,维德之隅。
人亦有言:靡哲不愚,庶人之愚,亦职维疾。
哲人之愚,亦维斯戾。
无竞维人,四方其训之。
有觉德行,四国顺之。
訏谟定命,远犹辰告。
敬慎威仪,维
【千问百科解读】
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·大雅《抑》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《抑》
诗经·大雅
抑抑威仪,维德之隅。
人亦有言:靡哲不愚,庶人之愚,亦职维疾。
哲人之愚,亦维斯戾。
无竞维人,四方其训之。
有觉德行,四国顺之。
訏谟定命,远犹辰告。
敬慎威仪,维民之则。
其在于今,兴迷乱于政。
颠覆厥德,荒湛于酒。
女虽湛乐从,弗念厥绍。
罔敷求先王,克共明刑。
肆皇天弗尚,如彼泉流,无沦胥以亡。
夙兴夜寐,洒扫庭内,维民之章。
修尔车马,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷蛮方。
质尔人民,谨尔侯度,用戒不虞。
慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。
白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也!
无易由言,无曰苟矣,莫扪朕舌,言不可逝矣。
无言不雠,无德不报。
惠于朋友,庶民小子。
子孙绳绳,万民靡不承。
视尔友君子,辑柔尔颜,不遐有愆。
相在尔室,尚不愧于屋漏。
无曰不显,莫予云觏。
神之格思,不可度思,矧可射思!
辟尔为德,俾臧俾嘉。
淑慎尔止,不愆于仪。
不僭不贼,鲜不为则。
投我以桃,报之以李。
彼童而角,实虹小子。
荏染柔木,言缗之丝。
温温恭人,维德之基。
其维哲人,告之话言,顺德之行。
其维愚人,覆谓我僭。
民各有心。
於乎小子,未知臧否。
匪手携之,言示之事。
匪面命之,言提其耳。
借曰未知,亦既抱子。
民之靡盈,谁夙知而莫成?
昊天孔昭,我生靡乐。
视尔梦梦,我心惨惨。
诲尔谆谆,听我藐藐。
匪用为教,覆用为虐。
借曰未知,亦聿既耄。
於乎小子,告尔旧止。
听用我谋,庶无大悔。
天方艰难,曰丧厥国。
取譬不远,昊天不忒。
回遹其德,俾民大棘。
《抑》译文
全诗十二章,前三章,每章八句,后九章,每章十句。
首章从哲与愚的关系说起,接着从正反两方面来作规劝讽谏。
第二章指出求贤与立德的重要性。
第三章转入痛切的批评。
第五章至第八章,进一步说明什么是应当做的,什么是不应当做的,作者特别强调对待臣民的礼节态度,和出言的谨慎不苟。
第九章至末章是恳切地告诫周平王应该认真听取自己的箴规,否则就将有亡国之祸。
《抑》的注释
仪表堂堂礼彬彬,为人品德很端正。
古人有句老俗话:“智者有时也愚笨。
”常人如果不聪明,那是本身有毛病。
智者如果不聪明,那就反常令人惊。
有了贤人国强盛,四方诸侯来归诚。
君子德行正又直,诸侯顺从庆升平。
建国大计定方针,长远国策告群臣。
举止行为要谨慎,人民以此为标准。
如今天下乱纷纷,国政混乱不堪论。
你的德行已败坏,沉湎酒色醉醺醺。
只知吃喝和玩乐,继承帝业不关心。
先王治道不广求,怎能明法利众民。
皇天不肯来保佑,好比泉水空自流,君臣相率一齐休。
应该起早又睡晚,里外洒扫除尘垢,为民表率要带头。
整治你的车和马,弓箭武器认真修,防备一旦战事起,征服国外众蛮酋。
安定你的老百姓,谨守法度莫任性。
以防祸事突然生。
说话开口要谨慎,行为举止要端正,处处温和又可敬。
白玉上面有污点,尚可琢磨除干净;开口说话出毛病,再要挽回也不成。
不要随口把话吐,莫道“说话可马虎,没人把我舌头捂”,一言既出难弥补。
没有出言无反应,施德总能得福禄。
朋友群臣要爱护,百姓子弟多安抚。
子子孙孙要谨慎,人民没有不顺服。
看你招待贵族们,和颜悦色笑盈盈,小心过失莫发生。
看你独自处室内,做事无愧于神明。
休道“室内光线暗,没人能把我看清”。
神明来去难预测,不知何时忽降临,怎可厌倦自遭惩。
修明德行养情操,使它高尚更美好。
举止谨慎行为美,仪容端正有礼貌。
不犯过错不害人,很少不被人仿效。
人家送我一篮桃,我把李子来相报。
胡说羊羔头生角,实是乱你周王朝。
又坚又韧好木料,制作琴瑟丝弦调。
温和谨慎老好人,根基深厚品德高。
如果你是明智人,古代名言来奉告,马上实行当作宝。
如果你是糊涂虫,反说我错不讨好,人心各异难诱导。
可叹少爷太年青,不知好歹与重轻。
非但搀你互谈心,也曾教你办事情。
非但当面教导你,还拎你耳要你听。
假使说你不懂事,也已抱子有儿婴。
人们虽然有缺点,谁会早慧却晚成?
苍天在上最明白,我这一生没愉快。
看你那种糊涂样,我心烦闷又悲哀。
反覆耐心教导你,你既不听也不睬。
不知教你为你好,反当笑话来编排。
如果说你不懂事,怎会骂我是老迈。
叹你少爷年幼王,听我告你旧典章,你若听用我主张,不致大错太荒唐。
上天正把灾难降,只怕国家要灭亡。
让我就近打比方,上天赏罚不冤枉。
如果邪僻性不改,黎民百姓要遭殃。
抑抑:慎密。
隅:角,借指品行方正。
职:主。
戾:乖谬。
无:发语词。
竞:强盛。
维人:由于(贤)人。
训:顺从。
觉:通“梏”,大。
訏(xū)谟:大谋。
命:政令。
犹:同“猷”,谋略。
辰:按时。
荒湛(dān):沉迷。
湛,同“耽”。
女:汝。
虽:惟。
从:通“纵”,放纵。
绍:继承。
罔:不。
敷:广。
求:指求先王之道。
克:能。
共:通“拱”,执行,推行。
刑:法。
肆:于是。
尚:佑助。
沦胥:相率,沉没。
章:模范,准则。
戎兵:武器。
用:以。
作:起。
逷(tì):通“剔”,治服。
蛮方:边远地区的民族部落。
质:安定。
侯:语助词。
不虞:不测。
易:轻易,轻率。
由:于。
扪:按住。
朕:我,秦时始作为皇帝专用的自称。
逝:追。
雠:酬,反映。
绳绳:谨慎的样子。
承:接受。
友:指招待。
辑:和。
遐:何。
愆(qiān):过错。
相:察看。
屋漏:屋顶漏则见天光,暗中之事全现,喻神明监察。
云:语助词。
觏(gòu):遇见,此指看见。
格:至。
思:语助词。
度(duó):推测,估计。
矧(shěn):况且。
射(yì):通“斁”,厌。
辟:修明,一说训法。
淑:美好。
止:举止行为。
僭(jiàn):超越本分。
贼:残害。
鲜(xiǎn):少。
则:法则。
童:雏,幼小。
此指没角的小羊羔。
虹:同“讧”,溃乱。
荏染:坚韧。
言:语助词。
緍(mín):给乐器安上弦。
话言:陈奂《诗毛氏传疏》:“话,当为‘诂’字之误也。
《(经典)释文》引《说文》作‘告之诂言’,云:‘诂,故言也。
’是陆(陆德明)所见《说文》,据诗作‘诂言’,可据以订正。
”诂言,老古话。
於(wū)呼:叹词。
臧否(pǐ):好恶。
匪(fēi):非。
示:指示。
面命:当面开导。
借曰:假如说。
盈:完满。
莫(mù):同“暮,”晚。
梦(méng)梦:同“瞢瞢”,昏而不明。
藐藐:轻视的样子。
虐:“谑”的假借,戏谑。
聿:语助词。
耄:年老。
庶:庶几。
曰:语助词。
忒(tè):偏差。
回遹(yù):邪僻。
棘:通“急”。
声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。
如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理,本页面内容仅为信息发布,不作为任何招生依据,亦不构成任何报考建议。
如果您需要报名,请直接与学校联系,谨防受骗。