首页 > 百科 > 诗词大全

诗经·小雅《采芑》原文及翻译注释?诗意解释

时间:2024-10-05来源:网络作者:小千点击数:
简介:古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经小雅《采芑》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《采芑》原文 《采芑》 诗经小雅 薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。 薄言采芑,于彼新田,于此中乡

【千问百科解读】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《采芑》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

诗经·小雅《采芑》原文及翻译注释,诗意解释


  《采芑》原文

《采芑》

诗经·小雅
 

  薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。

 

  薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千。旂旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。

 

  鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。

 

  蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。


  《采芑》的出处

  《采芑》出自:《小雅·采芑》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《采芑》译文

  战士们采苦菜在行军间隙,从那片去年刚开垦的新田,转到这块未开垦的处女地。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势逶迤,三军儿郎挥盾演武有士气。尊贵的方叔我们的好统帅,高坐战车把青黑骏马驾驭,四匹青黑骏马进退都有序。高大的战车远看遍体彤红,垂方纹竹帘鱼皮箭袋斜披,马儿胸前大带缨络嚼头系。

 

  战士们采苦菜在军营四旁,从那片去年刚开垦的新田,转到这块民居田野的中央。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势浩荡,蛟龙龟蛇的战旗高高飘扬。尊贵的方叔我们的好统帅,他的战车红皮缠毂纹横辕,马嘴边的八只鸾铃响叮当。尊贵的方叔身着天子命服,大红蔽膝是那样富丽堂皇,身上的青苍佩玉朗朗脆响。

 

  苍鹰隼鹞长空中疾飞如电,它尽展雄姿时而一飞冲天,时而停止飞翔栖落在树尖。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来起尘烟,三军儿郎挥盾演武壮如山。尊贵的方叔我们的好统帅,士兵们鸣金击敲响彻霄汉,列队誓师发出必胜的宣言。我们尊贵的方叔威风凛然,击鼓前进咚咚咚响个不停,鸣金收兵锵锵锵肃然静安。

 

  你这愚蠢不开化的荆蛮人,胆敢跟我泱泱大国作对头。尊贵的方叔元老英雄人物,老当益壮操劳国事善筹谋。尊贵的方叔带领大军到来,抓捕审讯万千俘虏竞授首。战车阵滚滚而来隆隆作响,隆隆作响滚滚向前不停留,犹如雷霆万钧震天动地吼。我们尊贵的方叔威风凛凛,亲率大军出征讨伐猃狁族,愚蠢的蛮荆人敢不低下头!


  《采芑》的注释

  薄言:句首语气词。

 

  芑(qí):一种野菜。

 

  新田:毛传:“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁日畲(yú)。”

 

  菑(zī)亩:见上注。

 

  涖(lì):临。止:语助词。

 

  干:盾。试:演习。

 

  骐(qí):青底黑纹的马。

 

  翼翼:整齐严谨的样子。

 

  路车:大车。路,通“辂”。奭(shī):红色的涂饰。

 

  簟(diàn)茀(fú):遮挡战车后部的竹席子。鱼服:鲨鱼皮装饰的车箱。

 

  钩膺(yīng):带有铜制钩饰的马胸带。鞗(tiáo)革:皮革制成的马缰绳。

 

  中乡:乡中。

 

  旂(qí)旐(zhào):画有龙和蛇图案的旗帜。

 

  约軝(qí):用皮革约束车轴露出车轮的部分。错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。

 

  玱(qiāng)玱:象声词,金玉撞击声。

 

  服:穿起。命服:礼服。

 

  芾(fú):通“韍”,皮制的蔽膝,类似围裙。

 

  有玱:即“玱玱”。葱珩(héng):翠绿色的佩玉。

 

  鴥(yù):鸟飞迅疾的样子。隼(sǔn):一类猛禽。

 

  戾(lì):到达。

 

  止:止息。

 

  钲(zhēng)人:掌管击钲击鼓的官员。

 

  陈:陈列。鞠:训告。

 

  显允:高贵英伟。

 

  渊渊:象声词,击鼓声。

 

  振旅:整顿队伍,指收兵。阗(tián)阗:击鼓声。

 

  蠢:愚蠢,无知的举动。蛮荆:对南方部族的蔑称。

 

  大邦:大国,指周王朝。

 

  元老:年长功高的老臣。

 

  克:能。壮:光大。犹:通“猷”,谋略。

 

  执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。

 

  嘽(tān)嘽:兵车行走的声音。

 

  焞(tūn)焞:车马众多的样子。

 

  玁(xiǎn)狁(yǔn):古代少数民族匈奴在周朝时的名称。

 

  来:语助词。威:威服。“蛮荆来威”即“来威蛮荆”。


  简短诗意赏析

  此诗描绘的是周宣王卿士、大将方叔南征荆蛮之事,体现了周王朝“忠贞爱国”“向往和平”“崇文尚武”等军事文化理念。 全诗四章,每章十二句,可分为两层。前三章为第一层,着重表现方叔指挥的这次军事行动的规模与声势,同时盛赞方叔治军的卓越才能;第四章为第二层,道明讨伐荆蛮后的战功,表达了西周军队无城不破、无坚不摧的自信心和威慑力,也点明了这次征战的目的和用意。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理