《赠黎安二生序》文言文翻译

作者:小千 更新时间:2025-02-25 点击数:

【千问解读】

《赠黎安二生序》文言文翻译  在学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小编帮大家整理的《赠黎安二生序》文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

  《赠黎安二生序》  作者: 曾巩  赵郡苏轼,余之同年友也。

自蜀以书至京师遗余,称蜀之士,曰黎生、安生者。

既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。

读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理;而其材力之放纵,若不可极者也。

二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也。

  顷之,黎生补江陵府司法参军。

将行,请予言以为赠。

余曰:「余之知生,既得之于心矣,乃将以言相求于外邪?」黎生曰:「生与安生之学于斯文,里之人皆笑以为迂阔。

今求子之言,盖将解惑于里人。

」余闻之,自顾而笑。

  夫世之迂阔,孰有甚于予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗。

此余所以困于今而不自知也。

世之迂阔,孰有甚于予乎?今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患为笑于里之人。

若余之迂大矣,使生持吾言而归,且重得罪,庸讵止于笑乎?  然则若余之于生,将何言哉?谓余之迂为善,则其患若此;谓为不善,则有以合乎世,必违乎古,有以同乎俗,必离乎道矣。

生其无急于解里人之惑,则于是焉,必能择而取之。

  遂书以赠二生,并示苏君,以为何如也?

《明史》中评价最高的帝王是朱棣还是明太祖朱元璋?

此页面是否是列表页或首页?未找到合适正文内容。

高一文言文《师说》原文和翻译

高一文言文《师说》原文和翻译  《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。

以下是小编为大家整理好的高一文言文《师说》原文和翻译,欢迎大家参考学习哦!  高一文言文《师说》原文和翻译 篇1

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

《赠黎安二生序》文言文翻译

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录