诗经·小雅《都人士》原文及翻译注释?诗意解释

作者:小千 更新时间:2024-10-10 点击数:

【千问解读】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《都人士》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。



诗经·小雅《都人士》原文及翻译注释,诗意解释


  《都人士》原文

《都人士》

诗经·小雅

彼都人士,狐裘黄黄。

其容不改,出言有章。

行归于周,万民所望。



彼都人士,台笠缁撮。

彼君子女,绸直如发。

我不见兮,我心不说。



彼都人士,充耳琇实。

彼君子女,谓之尹吉。

我不见兮,我心苑结。



彼都人士,垂带而厉。

彼君子女,卷发如虿。

我不见兮,言从之迈。



匪伊垂之,带则有余。

匪伊卷之,发则有旟。

我不见兮,云何盱矣。


  《都人士》的出处

  《都人士》出自:《小雅·都人士》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。



  《都人士》译文

  当日京都的人士,穿着狐裘毛色黄。

他们仪容没改变,说话出口就成章。

回到西周旧都城,引得万民仰首望。

 

  当日京都的人士,头戴草笠丝带飘。

娴雅端庄君子女,稠密头发如丝绦。

不见往日的景象,心里郁闷又苦恼。

 

  当日京都的人士,塞耳晶莹真漂亮。

娴雅端庄君子女,人称尹吉好姑娘。

不见往日的景象,心中郁郁实难忘。

 

  当日京都的人士,丝绦下垂身边飘。

娴雅端庄君子女,卷发犹如蝎尾翘。

不见往日的景象,跟随他们身后瞧。

 

  不是故意垂丝带,丝带本来有余长。

不是故意卷曲发,头发本来向上扬。

不见往日的景象,心情怎能不忧伤。


  《都人士》的注释

  都人士:京都人士,大约指当时京城贵族。

一说“都人”即“美人”。

 

  黄黄:形容狐裘之毛色。

 

  容:仪容风度。

 

  章:言谈有文采。

 

  望:仰望。

 

  台笠:苔草编成的草帽。

台,通“苔”,莎草,可制蓑笠。

缁(zī)撮(cuō):黑布制成的束发小帽。

 

  绸直:头发稠密而直。

绸,通“稠”。

如发:她们的头发。

犹言“乃发”,乃犹“其”。

 

  说(yuè):同“悦”。

 

  充耳:又名瑱(tiàn),塞耳,古人冠冕上玉石制成的垂在两侧的装饰物。

琇(xiù):一种宝石。

实:言琇之晶莹可爱。

 

  尹吉:名叫尹吉的姑娘。

一说尹和吉是当时的两个贵族大姓。

 

  苑(yùn)结:即郁结,指心中忧闷、抑郁。

苑,一本作“菀(yùn)”。

 

  垂带:腰间所系下垂之带。

厉:通“裂”,即系腰的丝带垂下来。

 

  卷(quán)发:蜷曲的头发。

虿(chài):蝎类的一种。

长尾曰虿,短尾曰蝎。

此形容向上卷翘的发式。

 

  言:语气词,有“于焉”之意。

从之:因之。

迈:旧训“行”,此言愿从之行。

 

  旟(yú):扬,上翘貌。

 

  盱(xū):“吁”之假借,忧伤。


  简短诗意赏析

  此诗大概为平王东迁,周人思昔日繁盛,悼古伤今之作,通过对昔日京城贵族衣着、容止和言语的描写,表达对旧日京都人物仪容的怀念。

全诗五章,每章六句,通篇皆用赋法,平淡的叙述中寄寓着浓烈的感情内容。



  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
 

都人士原文及赏析

都人士原文及赏析  原文  彼都人士,狐裘黄黄。

其容不改,出言有章。

行归于周,万民所望。

  彼都人士,台笠缁撮。

彼君子女,绸直如发。

我不见兮,我心不说。

  彼都人士,充耳琇实。

彼君子女,谓之尹吉。

我不见兮,我心苑结。

  彼都人士,垂带而厉。

彼君子女,卷发如虿。

我不见兮,言从之迈。

  匪伊垂之,带则有余。

匪伊卷之,发则有旟。

我不见兮,云何盱矣。

  翻译  那些京都的人士,狐皮袍子亮黄黄。

他们容貌不曾改,说出话来像文章。

行为遵循西周礼,正是万民所希望。

  那些京都的人士,头上草笠青布冠。

那些贵族妇女们,密直头发垂两边。

如今我都见不到,心里不快难开颜。

  那些京都的人士,玉石坠子耳边加。

那些贵族妇女们,姓尹姓吉名气大。

如今我都见不到,心中不快好牵挂。

  那些京都的人士,衣带下垂两边飘。

那些贵族妇女们,卷发如蝎向上翘。

如今我都见不到,但愿跟随一起跑。

  不是他要把带垂,衣带本该有余长。

不是她要把发卷,头发本该向上扬。

如今我都见不到,为之四顾心忧伤。

  注释  ⑴缁撮:青布冠。

  ⑵绸:通“稠”。

如发:她们的头发。

如发,犹言“乃发”,乃犹“其”。

  ⑶说(yuè):同“悦”。

  ⑷琇(xìu):一种宝石。

  ⑸尹吉:当时的两个大姓,犹晋时称王谢。

  ⑹苑(yùn):一本作“菀”,郁结。

  ⑺厉:带之垂者。

  ⑻虿(chài):蝎类的一种。

长尾曰虿,短尾曰蝎。

  ⑼旟(yú):上扬。

  ⑽盱(xū):忧。

  赏析  《都人士》是一首伤离乱之作,《毛诗序》言:“周人刺衣服无常也。

古者长民,衣服不贰,从容有常,以齐其民,则民德归壹。

伤今不复见古人也。

”诗旨已明,朱熹《诗集传》申述云:“乱离之后,人不复见昔日都邑之盛,人物仪容之美,而作此诗以叹惜之也。

”由诗观之,概为平王东迁,周人思昔日繁盛,悼古伤今之作。

  诗五章,每章六句。

全诗皆用赋法,平淡的叙述中寄寓着浓烈的感情内容。

  第一章开头便以“彼都人士”仿佛是称呼又像是叙述的句子面对读者,同时交待了时间、地点、人物。

一个“彼”字,浸透了诗人的物换之慨,星移之叹。

读着这样的诗句,脑海中立即会浮现出这样一幅画面:一位饱经乱离之苦的老人正在用略显苍老的声音告诉后人:“那个时候的京都人士啊……”“狐裘黄黄”是衣着,“其容不改”是容止,“出言有章”是言语,无论哪个方面都雍容典雅,合乎礼仪。

那个时候的京都人士是如此可观可赏,言外之意便是今天见到的这些人物,皆不可同日而语了。

“行归于周,万民所望”,重新回到昔日的周都是人心所向,而人们更为向往的是民生的安定,礼仪的复归和时代的昌隆。

  虽然“彼都人士”衣着、容止和言语都有可赞叹之处,但最为直观且可视作礼仪标志的则是衣服之美,因此以下各章多层次不厌其详地描写昔日京都人士服饰的华美有节,仪容的典雅可观。

  第二、三两章叙说的是彼时彼地具有典型性的男女贵族人物的形象,草笠和青布冠是男子的典型头饰,而密密直直的头发则是女子的典型特征。

耳朵上的宝石饰物更是不失贵族气派。

要问他们是何许人,是当时的名门望族尹氏和吉氏。

此时这一切都不可得见,不能不令人忧郁愁懑。

  愈是忧郁愁懑愈是难以忘怀昔日的人物典章,那个时候他们衣带下垂两边飘荡,卷发上翘如蝎尾上冲,都不是随心所欲,而是合乎当时审美眼光和礼仪制度的精心设计。

  当然,从表现手法方面看,全诗无一笔描写今日人物形容,而是处处落笔于昔日京都男女的衣饰仪态之美,让读者在回忆和想像中产生强烈的对比感,准确而深沉地传递出诗人不胜今昔盛衰的主观感受。

这是其艺术上的成功处。

  诗人用如此多的篇幅渲染昔日都城男女的仪容之美,意在体现周王朝当年的繁荣昌盛,但从社会发展的角度看,它正反映出社会生产力发展之后,在新旧制度的转换过程中,社会的政治、经济、文化和思想观念的巨大变革。

所谓昔日的“仪容之美”,今日的“礼崩乐坏”都是不能适应时代变迁和社会发展的旧式人物不可避免的历史的悲哀。

诗经的创作过程:诗经是在何时产生的?

《》大约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,曾多次提到这个名称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。

“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。

虽多,亦奚以为?” 用的也是《诗》,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。

” 因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。

之所以改称《诗经》,是由于以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

产生年代 《诗经》是中国第一部诗歌总集,最早的记录为西周初年,最迟产生的作品为春秋时期,上下跨度约五六百年。

产生地域以黄河流域为中心,南到长江北岸,分布在陕西、甘肃、山西、山东、河北、河南、安徽、湖北等地。

经文史专家考定,《诗经》中的作品是在周武王灭商(前1066年)以后产生的。

《周颂》时代最早,在西周初年产生,是贵族文人作品,以宗庙乐歌、颂神乐歌为主,也有部分描写农业生产。

《大雅》是周王朝盛隆时期的产物,是中国仅存的史诗。

关于《大雅》这十八篇的创作年代,各家说法不同:郑玄认为《文王之什》是文王、武王时代的诗,《生民之什》从《生民》至《卷阿》八篇为、成王之世诗。

朱熹认为:“正《大雅》……多周公制作时所定也。

”但均认为“正大雅”是西周初年之诗。

《小雅》产生于西周晚年到东迁以后。

《鲁颂》和《商颂》都产生在周室东迁(前770年)以后。

创作者 相传周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给周天子听,作为施政的参考。

这些没有记录姓名的民间作者的作品,占据诗经的多数部分,如十五国风。

周代贵族文人的作品构成了诗经的另一部分。

《尚书》记载,《豳风·鸱鸮》为所作。

2008年入藏清华大学的一批战国竹简(清华简)中的《耆夜》篇中,叙述武王等在战胜黎国后庆功饮酒,其间周公旦即席所作的诗《蟋蟀》,内容与现存《诗经·唐风》中的《蟋蟀》一篇有密切关系。

创作背景 周代的祖居之地周原宜于农业,“大雅”中的《生民》、《公刘》、《绵绵瓜瓞》等诗篇都表明周是依靠农业而兴盛,农业的发展促进了社会的进步。

周族在之后成为天下共主,家族宗法制度、土地、奴隶私有与贵族领主的统治成为这一历史时期的社会政治特征。

西周取代殷商,除了商纣,主要与其实行奴隶制经济制度有关。

西周建立以后,为缓和生产关系与生产力的尖锐矛盾,缓和阶级斗争,变奴隶制为农奴制,正如王国维在《殷商制度论》中所言:“中国政治与文化之变革,莫剧于殷周之际……殷周间的三大变革,自其表而言之,不过一家一姓之兴亡,与都邑之转移。

自其里言之,则旧制度废而新制度兴,旧文化废而新文化兴……” 西周较之殷商,由于经济制度的巨大变革,促使社会在精神文明方面产生飞跃性的进步。

作为文学代表的《诗经》出现,是时代进步的必然产物,而它反过来又促进了社会的文明进步。

传承历史 据说春秋时流传下来的诗,有3000首之多,后来只剩下311首(其中有六首笙诗有目无诗)。

孔子编纂诗经之后,最早明确记录的传承人,是“孔门十哲”、七十二贤之一的子夏,他对诗的领悟力最强,所以由其传诗。

汉初,说诗的有鲁人申培公,齐人辕固生和燕人韩婴,合称三家诗。

齐诗亡于魏,鲁诗亡于西晋,韩诗到唐时还在流传,而今只剩外传10卷。

现今流传的诗经,是毛公所传的毛诗。

随机文章清朝灭亡因太放水?八国联军开兵器库全部傻眼霍金突破摄星计划,找寻下一个适合人类居住的星球复联4漫威惊奇队长吊打灭霸,漫威惊奇队长干嘛去了/阻止宇宙战争流星雨为什么会有星座,原因令人意想不到/天文学家偷懒的结果拉美人美女为什么那么多,500多年混血历史继承各人种优良基因迷案在线 mazx.cn本站内容大多收集于互联网,内容仅供娱乐,并不代表本站观点,如果本站内容侵犯了您的权益,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

诗经·小雅《都人士》原文及翻译注释?诗意解释

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录