五柳先生传文言文原文及翻译

作者:小千 更新时间:2025-02-25 点击数:

【千问解读】

五柳先生传文言文原文及翻译  《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是陶渊明自传散文。

小编收集了五柳先生传文言文翻译,欢迎阅读。

  原文  先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。

闲静少言,不慕荣利。

好(hào)读书,不求甚解(4);每有会意(5),便欣然忘食。

性嗜(shì)(6)酒,家贫不能常得。

亲旧(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)饮辄(zhé)尽(10),期在必醉(11)。

既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(12)。

环堵萧然(13),不蔽风日;短褐(hè)穿结(14),箪(dān)瓢(piáo)屡(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。

常著文章自娱,颇(pō)(17)示己志。

忘怀得失(18),以此自终(19)。

  赞(20)曰:黔娄(21)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵。

”(22)其言兹(zī)若人之俦(chóu)乎(23)?衔(xián)觞(shāng)赋诗(24),以乐(25)其志(26)。

无怀氏(27).之民欤(yú)?葛天氏之民欤(yú)?  注释  ⒈

四川锅炉高级技工学校地址四川锅炉高级技工学校宣传片

四川锅炉高级技工学校位于中国四川省成都市,是一所专门培养锅炉高级技工的学校。

该学校地处风景秀丽的龙泉山脚下,环境优美,有利于学生的学习和成长。

四川锅炉高级技工学校创建于1995年,是四川省政府重点支持和扶持的职业教育学校之一。

学校占地面积广阔,拥有现代化的教学设施和完备的实验室,为学生提供了良好的学习环境。

学校的教学团队由一批经验丰富、技术过硬的教师组成,他们不仅具备深厚的理论知识,还拥有丰富的实践经验,能够将理论与实践相结合,为学生提供全方位的培训。

四川锅炉高级技工学校开设了多个专业,包括锅炉运行与维修、能源设备运行与管理、锅炉设备安装与调试等。

学校注重理论与实践相结合,通过课堂教学和实践操作相结合的方式,培养学生的实际操作能力。

学校还与多家企事业单位合作,为学生提供实习机会,让他们在实践中不断提升自己的技能和能力。

四川锅炉高级技工学校注重学生的全面发展。

学校开设了丰富多彩的课外活动,如体育运动、文化艺术活动等,为学生提供了广阔的发展空间。

学校倡导勤奋好学、团结友爱的校风,鼓励学生积极参与社会实践活动,培养学生的创新精神和实践能力。

近年来,四川锅炉高级技工学校培养出了大批优秀的锅炉高级技工人才,他们在锅炉运行与维修、能源设备运行与管理等领域发挥着重要的作用。

学校的毕业生受到了企事业单位的普遍好评,他们不仅具备扎实的专业知识和操作技能,还具备团队合作和解决问题的能力,能够适应快速发展的锅炉行业的需求。

四川锅炉高级技工学校一直致力于培养高素质的锅炉高级技工人才,为锅炉行业的发展做出了积极的贡献。

学校将继续坚持"以质量求生存,以创新谋发展"的办学理念,不断提高教育教学质量,为社会培养更多专业技术人才,助力锅炉行业的发展。

同时,学校将积极开展与国内外同类学校的交流与合作,共同推动锅炉高级技工教育事业的发展。

总之,四川锅炉高级技工学校作为培养锅炉高级技工的重要学府,在教育教学和实践操作方面取得了显著成绩。

学校将继续为学生的成长和发展提供良好的环境和条件,为锅炉行业的发展培养更多优秀的人才。

江革传文言文翻译

江革传文言文翻译  江革,字休映,济阳考城人。

故里在今民权县程庄镇江集村,为南朝宋齐间士族的名流,南朝才子江淹之族侄。

下面是小编分享给大家的江革传文言文翻译,希望对大家有帮助。

  江革传原文  江革字休映,济阳考城人也。

革幼而聪敏,六岁便解属文。

九岁丁父艰,与弟观同生,少孤贫,自相训勖,读书精力不倦。

十六丧母,以孝闻。

服阕,与观俱诣太学,补国子生,举高第。

齐吏部谢朓雅相钦重。

朓尝宿卫,还过候革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,乃脱所著襦,并手割半毡与革充卧具而去。

  除少府卿,出为镇北豫章王长史,随府王镇彭城。

城既失守,革素不便马,乃泛舟而还,途经下邳,遂为魏人所执。

魏徐州刺史元延明闻革才名,厚加接待。

革称患脚不拜,延明将加害焉,见革辞色严正,更相敬重。

延明令革作祭彭祖辞以囚执既久,无复心思。

延明逼之逾苦,将加棰扑。

革厉色而言曰:“江革行年六十,不能杀身报主,今日得死为幸,誓不为人执笔。

”延明知不可屈,乃止,日拾脱粟三升,仅余性命。

值魏主请中山王元略反北,乃放革还朝。

  时武陵王在东州,颇自骄纵,上召革面敕曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正,欲以卿代为行事。

”乃除武陵王长史、会稽郡丞。

革门生故吏,家多在东州,闻革应至,并赍持缘道迎候。

革曰:“我通不受饷,不容独当故人筐篚。

”至镇,惟资公俸,食不兼味。

郡境殷广,辞讼日数百,革分判辨析,曾无疑滞。

功必赏,过必罚,民安吏畏,百城震恐。

府王惮之,遂雅相钦重。

将还,民皆恋惜之,赠遗无所受。

送故依旧订舫,革并不纳,惟乘台所给一舸。

舸艚偏欹,不得安卧。

或谓革日:“船既不平,济江甚险,当移徙重物,以迮轻艚。

”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。

其清贫如此。

  征入为度支尚书。

时尚书令何敬容掌选,序用多非其人。

革性强直,每至朝宴,恒有褒贬,以此为权势所疾,乃谢病还家。

大同元年卒。

革历官八府长史,四王行事,傍无姬侍,家徒壁立,世以此高之。

(节选自《梁书 列传第三十》)  江革传译文  江革,字休映,是济阳考城人。

江革自幼聪明敏捷,六岁便能写文章。

九岁时父亲去世,与弟江观孪生,年少孤苦贫穷,兄弟互相勉励,读书精力充沛毫不疲倦。

十六岁时母亲又去世,因服丧有孝行而闻名。

服丧期满后,与江观一起前往太学,补为国子生,并在考核中取得优秀的次第成绩。

齐朝吏部谢朓十分钦佩器重他。

谢朓曾在宫中宿卫,回来时去探望江革,当时下着大雪,看见江革穿着破旧的棉衣,铺着一层坐席,却沉迷于学习不知疲倦,便脱下所穿短袄(给江革披上),并亲手把毡子割下一半给江革充当卧具,然后才离开。

  江革被授予少府卿,出任镇北豫章王长史,并随府王镇守彭城。

彭城失守后,江革因一向不熟习骑马,就乘船而回,途经下邳时,竟被魏人俘获。

魏朝徐州刺史元延明听说过江革的`才名,对他厚加接待。

江革称患有脚病不向他施礼参拜,元延明想要加害他,见江革辞色严正,就更加敬重他。

元延明让江革写祭彭祖的文章,江革以被囚禁的时间太久,没有心思写作为由推辞。

于是元延明逼他更加厉害,将要对他施以鞭杖之刑。

江革厉色说道:“我今年已经六十,不能杀身报效君主,今日以死为幸事,誓不替人执笔写作。

”元延明知道不能使他屈服,就取消了鞭杖。

每天只给江革糙米三升,仅能维持性命而已。

正值魏帝请求梁朝让中山王元略返回北方,于是就释放江革还朝。

  当时武陵王在东州,极为骄傲任性,高祖召见江革当面吩咐他说:“武陵王年少(任性),而臧盾性情软弱,不能尽其辅佐之责,想让你替代臧盾(辅佐武陵王)。

”于是授予江革武陵王长史、会稽郡丞。

江革的门生故吏,家大多在东州,听说江革将要到来,都携带礼物沿途迎候。

江革说:“我一概不接受馈赠,我不能成为故人的礼品筐。

”到任之后,江革只依靠官俸过日子,吃得也很简单。

会稽郡殷实富裕,地广人众,诉讼案件每天多达数百起,江革分类判案,从无疑案积压。

江革有功必赏,有过必罚,百姓安居,官吏畏惧,百城都敬畏他。

(就连)武陵王也害怕他,极为敬重他。

江革将要返回京都时,百姓都恋恋不舍,赠送的礼物江革一概不接收。

送行故吏,按旧例要定做新船,江革并不采纳,只乘坐官府给的一条小船。

船舱已经偏斜,不能安卧。

有人对江革说:“船不平稳,渡江极其危险,应当搬重物来压住小船。

”江革没有重物,便在西陵岸边搬取十多块石头来使船只充实加重。

他就是如此清贫。

  (江革)入朝任度支尚书。

当时尚书令何敬容掌管选拔人才,录用的人大多都不合适。

江革性格刚强正直,每次到朝宴的时候,总有褒贬之言,因此被有权势的人憎恨,于是江革称病返回家乡。

大同元年去世。

江革历任八府长史,四王行事,身旁却没有侍妾,家徒四壁,世人因此敬重他。

  人物简介

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

五柳先生传文言文原文及翻译

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录