《子革对灵王》左丘明文言文原文注释翻译

作者:小千 更新时间:2025-02-25 点击数:

【千问解读】

《子革对灵王》左丘明文言文原文注释翻译  在平凡的学习生活中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

为了帮助大家更好的理解文言文,下面是小编精心整理的《子革对灵王》左丘明文言文原文注释翻译,希望对大家有所帮助。

  作品简介  《子革对灵王》灵王即位后,与吴国多次交战,先后灭了陈、蔡两个华夏诸侯国,又修筑了东西不羹两座大城以威慑中原,终于在会盟中压倒晋国,重新成为霸主。

但他的霸业完全依靠武力和威压,楚国国内也有大量不稳定因素。

灵王不思采用怀柔手段稳固政权基础,反而再次出兵与吴国争夺徐国。

楚灵王野心勃勃,贪得无厌,子革却顺着他,三问三答,都随声附和,旁观者都嫌他肉麻。

其实他是欲擒先纵,选择一个适当时机,用周穆王的故事,一下击中楚灵王要害,使他内心震动,坐卧不安。

这种进谏方式,非常奇特。

文章描写灵王的服饰和动作,更烘托出他那骄横的气概。

  作品原文  子革对灵王  昭公十二年  楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。

楚子次于乾溪,以为之援。

  雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。

右尹子革夕,王见之。

去冠被,舍鞭,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。

今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?”  对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。

齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。

楚是以无分,而彼皆有。

今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。

今郑人贪赖其田,而不我与。

我若求之,其与我乎?”  对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。

诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?”  工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。

”王入视之。

析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响,国其若之何?”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。

”  王出,复语。

左史倚相趋过。

王曰:“是良史也,子善视之。

是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。

”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。

祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。

臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?”  王曰:“子能乎?”对曰:“能。

其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。

思我王度,式如玉,式如金。

形民之力,而无醉饱之心。

’”  王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。

不能自克,以及于难。

  仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。

’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”  作品译文  楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。

楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。

天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。

仆析父跟随着。

子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。

现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?”于革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。

齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。

楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。

现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?”楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。

我们如果向他们要求,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?”  楚王说:“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?”子革回答说:“会畏惧君王啊!单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!”这时工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。

”楚王进去察看。

仆析父对于革说:“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。

”楚王出来,又接着谈话。

左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他。

这个人能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》这样的古书。

”子革回答说:“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。

祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。

下臣问他诗句却不知道。

如果问年代久远的事,他怎能知道?”楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能。

那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。

想起我们君王的气度,似玉,似金。

保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。

”楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。

  孔子说;“古时有记载说:‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。

’说得真好啊!楚灵王如果能象这样,岂会在乾溪受辱?”  作品注释  ①楚子:楚灵王,即公子围,他是楚共王庶出的儿子。

前540年至前529年在位。

狩:冬季打猎。

此处指楚王出游。

州来:古小国名,春秋时属楚,后为吴所灭。

②颍尾:颖水下游入淮河处。

③荡侯:他与以下四人,都是楚大夫。

徐:小国名,在吴、楚之间。

④乾溪:今安徽亳(bó)县。

  ①雨雪:下雪。

②皮冠:皮帽。

秦复陶:秦国赠的羽衣。

翠被:用翠羽装饰的披肩。

舄:鞋。

③仆析父:楚大夫。

④右尹:官名。

夕:晚上谒见。

⑤舍:放下。

⑥熊绎:楚国始祖。

⑦吕伋:王孙牟、燮父、禽父:齐、卫、晋、鲁四国的始祖。

康王:即周康王,周王第三代。

⑧四国:指齐、卫、晋、鲁。

⑨鼎:夏、商、周三代视为传国之宝。

⑩辟:同“僻”。

荆山:楚人的发祥地,今湖北南漳县西。

○11筚路:柴车。

蓝缕:破烂的衣服。

○12桃弧棘矢:桃木做的弓,棘木(酸枣木)做的箭。

○13共:同“供”。

○14齐,王舅也:周成王的母亲是姜太公的女儿。

○15昆吾:楚的远祖,曾住在许地。

许:周初分封的诸侯国。

○16陈、蔡:本为周武王所封的诸侯国,后来为楚所灭。

不羹:地名,有东西二邑。

赋:指兵车。

○17四国:指陈、蔡、和东西不羹。

  ①路:人名。

“工尹”:工官之长。

②剥:破开。

圭:玉制礼器。

戚:斧头。

柲:柄。

③响:回声。

责备子革随声附和。

④厉,磨刀石。

须:等待。

○5刃:刀口。

  ①左史:官名。

周代史官有左史、右史之分。

左史记言,右史记事。

倚相:人名。

②是:代指倚相。

③《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》:皆上古书名,早已佚失。

④穆王:周穆王,西周第六代,相传曾周游天下。

古小说《穆天子传》记其西游故事。

肆:放纵。

⑤祭公谋父:周朝的卿士。

《祈招》之诗:《诗经》无此篇。

⑥祗宫:穆王的别墅。

⑦愔:镇静和乐的样子。

⑧式:语首助词。

昭:明。

⑨度:仪表、行为。

⑩形:同“型”,有衡量的意思。

  ①馈:向尊长进食物。

②及于难:前529年,即子革对灵王后的第二年,楚国内乱,灵王兵溃逃走,途中自缢而死。

③仲尼:孔子。

志:记载。

④信:真正,的确。

  作品背景  楚灵王乃是春秋后期一位极富争议的君主,乃楚庄王的孙子,楚共王的次子,楚康王的弟弟。

楚康王死后,其幼子即位为君,当时担任执政官(令尹)的灵王趁国君生病,亲手勒死了国君,自立为王。

楚国历史上一直有王子弑君自立的传统:成王杀兄自立,穆王杀父自立,灵王则杀侄自立,三者都获得了大臣的承认,坐稳了江山;但是在《春秋》上,仍然不免被讥讽为乱臣贼子。

  自从楚共王以来,楚国霸业日益衰落,晋国占据优势,吴国也强大起来。

灵王即位后,与吴国多次交战,先后灭了陈、蔡两个华夏诸侯国,又修筑了东西不羹两座大城以威慑中原,终于在会盟中压倒晋国,重新成为霸主。

从这个角度看,灵王可谓中兴之主。

但是他的霸业完全依靠武力和威压,而不像齐桓公、晋文公、楚庄王当年那样威德并用,中原诸侯大多心中不服,楚国国内也有大量不稳定因素。

灵王不思采用怀柔手段稳固政权基础,反而再次出兵与吴国争夺徐国(今徐州一带),《子革对灵王》的故事就发生在这时。

  灵王率军驻扎在离徐国不远的乾溪,以狩猎为名,炫耀武力。

看看他穿着的服装:皮毛做的帽子(皮冠),秦国赠送的羽衣(秦复陶),翠鸟羽毛做成的披风(翠被),豹皮做的鞋子(豹舄),手中还拿着鞭子。

以上服饰极尽奢华,有楚国本土的特产,还有别的诸侯进献的宝物,充分显示了楚王作为霸主的威严。

灵王一直以好大喜功著名,郑国名臣子产就曾指出此人虚荣心太强,未来难以善终。

狩猎归来,大臣子革进见,灵王遂摘下帽子,脱下披风,放下鞭子,以示对大臣的尊敬。

  这个子革是何许人也?不是楚国本土的大臣,而是从郑国来楚国“政治避难”的公子,原名郑丹,子革是他的字。

春秋时代列国人才流动频繁,“楚材晋用”的例子很多,中原人才逃往楚国的也不少。

子革作为一个落魄的公子,能够做到执政官的助手(右尹),显示了楚国任用人才的不拘一格。

灵王接下来与子革的对话,则显示了对子革这一外国人的充分信任。

  灵王对子革的问话很长,但精髓很简单:想要这个,想要那个,什么都想要,贪心不足而已。

灵王首先回顾了自己的祖先对周王朝的巨大功勋(其实楚国在西周乃是不到百里的小国,远没有灵王吹的那么伟大),然后耿耿于怀地指出,齐国、晋国、鲁国、卫国都得到了周天子赐予的礼器,楚国却没有。

如果现在派人向周天子索取礼器,天子会不会给?  子革回答:“肯定会给啊!我们楚国的祖先,勤劳勇敢那是没话说,可当时我们不是周天子的亲戚,天子就不拿我们当回事。

今天可不一样了,周天子害怕我们,齐国、晋国、鲁国、卫国都服侍我们,大王您派人去要礼器,天子哪敢不给啊?”  这段回答很对灵王的胃口,于是他得寸进尺地继续问:许这个地方(即今天的许昌),原本是楚国祖先的伯父的封地(都过去一千多年的事情了,亏灵王还好意思拿出来说),后来郑国人占领了这片土地,不把它还给楚国。

如果楚国现在派人去索取这片土地,郑国会不会给我们呢?  子革回答:“肯定会给啊!周天子都不敢不给我们礼器,郑国怎么敢不给我们土地啊?”  灵王听了这两个回答,简直是心花怒放,欲望继续膨胀,于是又问道:原先晋国称霸中原,是因为晋国离中原比较近,我们楚国离中原比较远。

现在我们在中原建立了陈、蔡、东西不羹四座大城,都可以出动一千辆兵车,诸侯应该害怕我们了吧?  子革回答:“肯定会害怕啊!这四个城池的兵力足够威慑诸侯了,何况还有楚国本土的兵力呢?谁敢不害怕大王啊!”  至此,灵王的自信心和欲望已经膨胀到极点,幸亏工匠进来请求他去观看玉器的制作,否则真是难以想象,接下来他还会提出多么天真的问题。

  灵王以上的问题,有许多失礼的地方。

子革是郑国人,郑国是周朝的同姓,又是华夏诸侯。

灵王不仅大大咧咧地问他割让郑国土地的问题,还公然提出要威逼周天子、镇压华夏诸侯,丝毫不顾及子革作为郑国人的感情,只能说明他已经被欲望蒙住了眼睛。

楚国当时的国力强盛,可以做到威慑周朝和其他诸侯,但灵王提问的口吻如同想要糖果的小孩子,实在不是一个霸主应有的作风。

汉朝的汲黯曾讽刺汉武帝“内多欲而外施仁义”,楚灵王则是赤裸裸的“外多欲”,连行仁义的幌子都懒得打一下。

  灵王的欲望和子革的逢迎,果然引起了其他大臣的不满。

大臣析父趁灵王不在,对子革抱怨道:“您是在我们楚国很有名望的人,现在大王问你话,你只知道唯唯诺诺,我们国家该怎么办啊?”子革胸有成竹地回答:“我刚才是在磨刀子呢,等一会大王出来,我的刀刃就要砍下来啦!”先秦时的思想家并不崇尚犯言直谏,而是崇尚温和委婉的讽谏,晏子、邹忌、孟子等均是讽谏的典型。

可惜后世的谏官大多贪图名垂青史,以犯上为荣耀,以直谏为正道,已经远远偏离了孔子赞许的劝谏之道。

  灵王从工匠那里出来了,这时,楚国的史官倚相正好经过。

灵王就指着倚相说:“这是我们楚国的'良史啊,能读《三坟》《五典》《八索》《九丘》这些古书。

”《三坟》《五典》是三皇五帝的书,《八索》是关于八卦占卜的书,《九丘》则是关于九州地理人情的书。

灵王得意洋洋地引用这些书名,大概不是为了称赞倚相的博学,而是为了炫耀楚国的人才众多,间接说明自己这个国王的伟大。

可这正好给了子革一个“下刀子”的机会。

  子革不屑地说:“我曾经问倚相,周穆王在位的时候喜欢到处游玩,大臣祭公作了一首《祈招》之诗以克制穆王的欲望,结果穆王果然没有遭到祸乱,得到了善终;倚相居然不能背诵《祈招》,这算什么博学啊?”(其实子革只是找一个由头罢了,倚相并不一定就不会背诵那首诗)灵王一听,果然来了兴致,就要子革把《祈招》背诵给他听。

子革就背诵道:  “司马祈招多么和悦安详啊,向人民传播大王的德音。

想我们大王的德行,就像美玉,又像黄金。

他有限度地使用民力,没有纵酒饱食之心。

”  ——这首诗的意思是,君主应该按照人民能够承担的限度来使用民力,不要用民力来满足自己的欲望,这样的君主才算是具备金玉一样的德行,他的德行才会被天下的人民传诵。

“无醉饱之心”,与刚才灵王欲壑难填、贪求利益的心态相比,是多么格格不入啊!用孔子的话说,这首诗就讲了四个字:“克己复礼”。

  楚灵王虽然被欲望冲昏了头脑,却不失为一个聪明人,很快理解了子革的意思。

他向子革作揖表示感谢,回到休息的地方,当天就饭也吃不下,觉也睡不着——我们知道,一个人克制欲望的时候,很容易出现这种心神不宁的情形,一个普通人克制一下烟瘾、酒瘾尚且如此,何况一国之君克制权力欲?结果很悲惨,虽然子革的谏言打动了灵王,灵王却无法克制自己。

第二年,楚国内部就爆发了政变,穷兵黩武的灵王被废黜,其弟登基为王,众叛亲离的灵王最后在荒野自杀,这就是一代霸主的下场。

  春秋时期的霸主,能够善终的不多,像灵王这样身死而为天下笑的却不少。

齐桓公九合诸侯、一匡天下,最后因为宠信佞臣,饿死在床上,死后齐国有五世之乱;秦穆公是秦国最贤明的君主,却因为利令智昏而多次败于晋国,子孙三百年不能出函谷关一步;晋厉公在鄢陵击败楚军,独霸中原,几年之后就被卿大夫杀死,只有一辆牛车陪葬;吴王夫差先后打败齐、晋、楚,却死在自己的手下败将越王勾践手里,吴国随之灭亡。

《诗经》有之:“靡不有初,鲜克有终”,不是说越到后面难度越大,而是说成功的人心态会有变化,一旦欲望膨胀起来,就算想保全身家性命都不容易,谈何建功立业?  孔子曰:“一日克己复礼,天下归仁。

”克己,就是要克制自己的欲望;复礼,就是要符合周礼的规定。

一旦能够做到克己复礼,则天下纷纷扰扰都归于自己的仁心,不再会有欲壑难填的苦恼,也不会再有自取灭亡的冲动。

可惜后世的理学家把“克己复礼”四个字理解成了“存天理,遏人欲”,最终变成了片面空谈性理,消灭人的正常欲望,与孔子和先秦其他哲人的本意相去甚远。

  文集概况  《左传》是中国古代一部叙事详尽的编年体史书,共三十五卷。

《左传》全称《春秋左氏传》,原名《左氏春秋》,汉朝时又名《春秋左氏》、《左氏》。

汉朝以后才多称《左传》,是为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。

  作者简介  左丘明,中国春秋时史学家。

鲁国人,双目失明,春秋时有称为瞽的盲史官,记诵、讲述有关古代历史和传说,口耳相传,以补充和丰富文字的记载,左丘明即为瞽之一。

相传曾著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》。

两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。

解密:二十四史中的《晋书》有何优缺点?

《晋书》,中国的二十四史之一,唐等人合著,作者共二十一人 。

记载的历史上起时期早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)废晋帝自立,以晋。

该书同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。

原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。

后来叙例、目录失传,今存一百三十卷。

优点 《晋书》体例比较完备,使它能容纳较多的历史内容,而无繁杂纷乱之感。

《晋书》的帝纪按时间顺序排列史事,交待历史发展的基本线索,是全书的总纲。

在帝纪中首先列宣、景、文三纪,追述祖父司马懿、伯父、父亲开创晋国基业的过程,使晋史的历史渊源清晰明了,是很得史法的。

书志部分记载典章制度,编排得类别清楚,叙事详明,可以给人以较完备的历史知识。

列传记载人物,编次以时代为序,以类别为辅,所立类传或合传眉目清楚,各类人员大都分配合理,使西晋近800历史人物分门别类地展现在读者面前,构成历史活动的图卷。

书中的载记专写与晋对峙的十六国历史,在史书写法上是善于出新的。

载记之体略同于《》中的世家,但世家记诸侯国历史,反映的是先秦贵族社会国家紧密联系的特点。

载记的名目来自《东观汉纪》,可《东观汉纪》用载记记载平林、新市及公孙述的事迹,不过是作为列传的补充。

《晋书》采用世家之体而取载记之名,用高于列传的规格完整记述了各族政权在中原割据兴灭的始末,给各割据政权以适当的历史地位,较好解决了中原皇朝与各族政权并载一史的难题,这一作法大得历代史家赞赏。

载记中对十六国政权只称“僭伪”,不辨华夷,体现了统治者华夷一体,天下一家的大一统思想,这更是我们今天阅读《晋书》时要特别注意的。

晋代史事错综复杂,比两汉史都要难写一些,《晋书》用四种体裁相互配合,较好解决了这一难题。

《晋书》还有内容充实,文字简练的长处。

晋代的社会矛盾尖锐复杂,有地主阶级与农民的矛盾,有胡、汉的民族矛盾,有儒、道、释的矛盾,还有君臣矛盾、派与清谈派的矛盾等等。

《晋书》中,提供了很多这些矛盾斗争的情况及文献材料。

如孙恩、卢循、张昌、王如等传,反映了当时的农民起义情况;《江统传》载《徙戎论》,《温峤传》载《奏军国要务七条》,提供了胡汉斗争的材料;《郭璞传》载《刑狱疏》,《李重传》载《论》,《傅玄传》载兴学校、劝农功诸疏,提供了研究当时社会政治经济情况的材料;《裴頠传》载《崇有论》,《阮瞻传》载《无鬼论》等都是重要的思想文献。

此外如《束皙传》记载《汲冢书》的发现经过,《裴秀传》记载《禹贡地域图》的制图六法,《卫恒传》记载论书法源流的《书势》一篇,都是极珍贵的史料。

唐修《晋书》距离晋亡已200多年,在记事上有条件改变以往史书诬罔不实的缺点。

书中除因袭旧文外,很少有撰者曲意回护的内容。

书中在很多纪传中揭露了统治阶级贪婪、腐朽、骄奢淫逸的本性和残害民众的罪行,具有鉴戒意味。

《晋书》作者,多是文学大家,因而《晋书》叙事往往能做到简明扼要,有时还有生动、精彩之笔。

书中的载记写得疏密相间,首尾照应,颇有些章法。

如《》两卷绘声绘色,颇见功力。

列传中也往往能表达出历史人物的情态,读起来有点味道。

《晋书》的十志有:《天文志》、《地理志》、《律历志》、《礼志》、《乐志》、《职官志》、《舆服志》、《食货志》、《五行志》、《刑法志》。

从名目上看与《五代史志》大同小异,相差的只是加上了《舆服志》而去掉了《经籍志》。

因为《隋志》与《晋志》多出于相同作者之手,修撰时间又很接近,所以在内容上有一些重复的地方。

但《晋书》十志上承两汉、下,还是具有相当高的价值的。

它的类目比较齐全,反映的社会典章制度内容比较全面。

《食货志》和《刑法志》叙事包罗,可补《》之不足。

《地理志》对研究魏晋之际行政区划变更,州县制的变迁,都很有作用。

《晋书》十志,多出于学有所长的专家之手,内容比较精当。

《天文志》、《律历志》、《五行志》为著名科学家风所修,一直为世所称,其中《天文》、《律历》二志尤为精审。

《天文志》记载了汉魏以来天文学的三大流派;盖天说、宣夜说和浑天说,并对浑天说作了肯定;《律历志》记载魏晋时期几种历法,保存了科技史的重要材料,具有重要价值。

缺点 其一:记述荒诞 《晋书》继承了前代晋史著作的缺点,记述了大量的神怪故事,《》、《幽明录》中一些荒诞之谈也加以收录。

例如《干宝传》中记载干宝之父妾陪葬十余年,开棺后仍能复生之事[6] 。

《张华传》中提到吃“龙肉”之事,并称“试以苦酒濯之,必有异。

” 其二:史料取舍不够严谨 据历史学者考察,在修撰《晋书》时期,所能见到晋代文献很多,除各专史外,还有大量的诏令、仪注、起居注以及文集。

但《晋书》的编撰者主要只采用臧荣绪的晋书作为蓝本,并兼采笔记小说的记载,稍加增饰。

对于其他各家的晋史和有关史料,虽曾参考,但却没有充分利用。

因此成书之后,即受到当代人的指实,认为它“好采诡谬碎事,以广异闻;又所评论,竞为绮艳,不求笃实”[7-8] 。

刘知几在《史通》里也批评它不重视史料的甄别去取,只追求文字的华丽。

清人张熷在《读史举正》举出《晋书》谬误达450多条。

钱大昕批评《晋书》“涉笔便误”。

《晋书》中亦存在自相矛盾之处,例如《文帝纪》记载被杀之后,成倅兄弟的结局是“从之,夷济三族。

”而《荀勖传》中荀勖的上表却又称“成倅刑止其身,佑乃族诛,恐义士私议”,也就是荀勖的上表体现出成倅并未被诛灭三族,两条史料自相矛盾。

[9-10] 随机文章进化论误导了整个人类,人类史前文明发达/因为天灾断送远古文明飞机迫降为什么要脱鞋,害怕鞋划破充气滑梯/影响飞机乘客逃生雪花为什么是白色的,透明的冰晶在特定的波长下呈现出白色的雪花揭秘深海一万米压力有多大,水压强达到惊人的一吨每平方厘米平行世界是绝对存在的,平行世界存在的证据/双缝实验是其中之一迷案在线 mazx.cn本站内容大多收集于互联网,内容仅供娱乐,并不代表本站观点,如果本站内容侵犯了您的权益,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

解密:二十四史中的《旧唐书》有何历史影响?

尽管《旧唐书》存在着缺陷,但其同时也具有了不可抹杀的价值。

它保存了丰富的史料,记事比较详细,便于读者了解历史事件的过程和具体情况,因而受到重视。

比如对朝王叔文集团当政时期的政治改革措施记载比较具体。

以后的本纪,虽然内容芜杂,但也记载了不少有价值的史料,如在《懿宗本纪》、《僖宗本纪》里较详细地记载了宠勋起义、起义的情况。

昭宗、哀帝本纪则较详细地记载了末年、宦官专权的情况。

因为《旧唐书》记事详细明确,所以司马光着《》的《唐纪》部分,大抵采用《旧唐书》。

《旧唐书》还保存了不少很有价值的文章。

如《吕才传》、《卢藏用传》分别登载了两人反迷信的重要文章;《贾耽传》登载了他进奏所编地理图志的表奏。

这些都是中国思想史和地理学史的重要文献。

《旧唐书》记述少数民族以及外国的情况,超过以前各史,保存了唐代民族政策与对外关系的史料。

《旧唐书》编撰所遵循的指导原则是纂修须按于旧章,即忠实于唐代遗留下来的原始资料,对历史事实的记载完全按照当时人的思想认识,这样就真实地反映唐代不同时期的思想认识和时代风貌。

由于《旧唐书》的这些优点,所以它具有不可替代的地位。

又如,在傅奕、、姚崇等人的传中,登载了他们反对的文章,从中可以考见唐代佛教盛行对政治、经济、社会的重大影响,以及世俗地主反对佛教的斗争。

这类文章其中有些见旧唐书最早保存下来的。

《新唐书》虽然在史料上作了一些补充,特别是志、表以及唐后期的列传部分,但是《新唐书》意在克服《旧唐书》记事繁杂的缺点,所以行文记事又过于简略,使读者不易了解具体情况。

《新唐书》还对《旧唐书》中保存的大量文章,进行了删削、改写,这样就改变了历史文献的本来面目。

相比之下,《新唐书》在保存史料方面是不能取代《旧唐书》的。

《新唐书》修成后,《旧唐书》就不再传世。

直到嘉靖年间,闻人诠多方搜求,重新刊刻,才又流行于世。

到清年间修《四库全书》时,才正式把新旧唐书并列于正史。

在《旧唐书》完成一个世纪后的北年间,又修了一部唐史,就是《新唐书》。

当时的编修目的,一是为了吸取唐代兴衰治乱的经验教训。

一是为了通过修史,进行忠奸善恶的褒贬,因为《旧唐书》褒贬或从于新意,以五代时期的思想认识来看待藩镇、忠义、叛逆等问题,这是儒家所不能接受的。

《旧唐书》自有缺点,书又出自众手,成功较速,未免疏漏。

随机文章中国有舰载巡航导弹吗,东海10先进程度超战斧(未证实)揭秘现在还存活着美人鱼吗,美国海军抓到活体美人鱼秘密研究全球热气球惨剧事件,飞行员操作不当造成13人死亡/判刑2年平行时空的真实案例,三件事证实平行世界真实存在/不同时空地震为什么预测不到,动物异象预测真的靠谱吗/准确率极低迷案在线 mazx.cn本站内容大多收集于互联网,内容仅供娱乐,并不代表本站观点,如果本站内容侵犯了您的权益,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

《子革对灵王》左丘明文言文原文注释翻译

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录