关于越巫的文言文翻译及注释

作者:小千 更新时间:2025-02-25 点击数:

【千问解读】

关于越巫的文言文翻译及注释  方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。

越巫文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的越巫文言文翻译及注释资料,仅供参考。

  越巫文言文原文  越巫  作者:方孝孺  越巫自诡善驱鬼物。

人病,立坛场,鸣角振铃,跳掷叫呼,为胡旋舞禳之。

病幸已,馔酒食持其赀去,死则诿以他故,终不自信其术之妄。

恒夸人曰:“我善治鬼,鬼莫敢我抗。

”恶少年愠其诞,瞷其夜归,分五六人栖道旁木上,相去各里所,候巫过下,砂石击之。

巫以为真鬼也,即旋其角,且角且走,心大骇,首岑岑加重,行不知足所在。

稍前,骇颇定,木间砂乱下如初,又旋而角,角不能成音,走愈急。

复至前,复如初,手栗气慑不能角,角坠振其铃,既而铃坠,唯大叫以行。

行闻履声及叶鸣谷响,亦皆以为鬼,号求救于人甚哀。

夜半抵家,大哭叩门,其妻问故,舌缩不能言,唯指床曰:“亟扶我寝!我遇鬼,今死矣!”扶至床,胆裂死,肤色如蓝。

巫至死不知其非鬼。

  ——选自《四部备要》本《逊志斋集》  〔明〕方孝孺  越巫文言文注释  1.诡:欺诈,说假话  2.赀:钱财  3.瞷:窥视  4.角:一种动物的角制成的吹奏乐器  5.妄:荒诞,荒谬  6.幸:侥幸  7.恒:常常,经常  8.号:大声哭喊  9.稍:稍微  越巫文言文翻译  越地有个巫师谎称自己善于驱除鬼怪,有人生病就设立法坛,吹号角,摇铜铃,蹦跳腾跃,大声呼叫,好像跳胡旋舞那样来作法驱鬼。

病人侥幸有了好转,吃喝一番,拿了人家的财物离去;如果病死,就用别的理由来推托,总归不让人相信自己法术的虚妄。

他经常向人自夸说:“我善于惩处鬼怪,鬼怪不敢与我对抗。

”有一个喜欢恶作剧的少年恼怒他的荒诞,探听好他夜里回家,约了五六个人分别躲在路旁的树上,相距各一里左右,等候巫师经过树下,便用砂子石块投击他。

巫师以为真的是鬼,马上拿出身边的号角,边吹边跑,心里十分害怕,脑袋胀痛的越来越重,走路也不知道自己的脚踏在什么地方。

稍为往前跑了一段路,惊慌略微安定了一点,树上的砂石又像刚才那样乱掷下来,他再拿出号角来吹,却慌得吹不出声音,于是就更急忙地往前跑。

又到了前边,还是像刚才一样,他害怕得两手发抖、呼吸屏塞,再也拿不住号角,号角掉了他就摇动铜铃,一会儿连铜铃也掉了,只好大声喊叫着赶路。

一路上听到脚步声和树叶摇动、山谷回响的声音,他都以为是鬼,高声向人呼喊求救,音调十分悲伤。

半夜里到家,大哭着敲门,他的妻子问他原因,他已恐惧得舌头僵缩,说不出话来,只是指着床说:“快扶我躺下!我碰到了鬼,要死了!”他妻子扶他上床,终于胆吓破而死,皮肤像蓝草一般颜色。

那巫师直到死也不知道用砂石掷他的是人而不是鬼。

  越巫寓意  文章通过越巫装神弄鬼,自欺欺人,最后自受其祸的.故事。

讽刺了社会上那些各式各样招摇撞骗、欺世盗名的越巫们,他们不仅害人,而且也必将害己。

  越巫简介  方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。

而当别人装神弄鬼吓唬他时,他却被吓得“号求救于人甚哀”,最后胆裂而死的故事,说明了骗人者必害己的道理。

作者方孝孺通过越巫这一典型形象,告诫人们如果不正视自身错误,认识其危害,那么后果将是严重的。

方孝孺文章《越巫》在今天仍然有积极的意义。

此文被选入人民教育出版社《普通高中课程标准语文课本(选修)——中国民俗文化》中。

凭三寸不烂之舌击退无数场战事的张仪是如何死的?

此页面是否是列表页或首页?未找到合适正文内容。

“安史之乱”和杨贵妃有着不可告人的谜团?

是中国玄宗末年至代宗初年,由将领与向唐朝发动的战争。

据说安史之乱爆发的原因与杨贵妃有着密切的关系,这是真的吗?为什么这么说呢? 安史之乱爆发的原因是什么? 安史之乱爆发的原因跟杨贵妃有关?说起安史之乱的原因就不能不提到杨贵妃这个女人。

会爆发安史之乱,这个“军功章”有杨贵妃的一半,另一半,当然就是离不开一个“贪”字。

安史之乱会发生,有一个原因是十分宠爱杨贵妃,把自己的全身心都投到了杨贵妃的身上。

这就使得唐玄宗没有多余的时间和精力去处理朝政和关心民间的疾苦。

这引起了许多人的不满。

网络配图 这些人有受到生活迫害的普通老百姓,也有在地方上勤勤恳恳的官员,还有在中央帮忙处理朝政的大官等等。

一个统治者要得人心才能在统治地位上呆的长久。

唐玄宗因为杨贵妃而不去处理朝政,这就是犯了大忌。

所以安禄山就打算起兵,自己取代唐玄宗那个“昏君”。

这就是安史之乱的其中一个原因。

还有一个原因就是离不开一个“贪”。

安禄山也是因为“贪”这个江山,才会打算起兵,主要是为了自己,为了自己成为统治整个唐朝的。

如果没有这个心,是不会看到一个时机就马上起兵作乱。

如果说是为了那些民间的老百姓,他怎么不会想到,打仗这件事对于老百姓的伤害是最大的。

所以这就是离不开一个“贪”。

贪图权力,使得安禄山不顾民间的人们,就是要起兵造反。

所以安史之乱这就是的事情,不仅是有唐朝方面的问题,也有大燕方面的问题。

这两个都是造成安史之乱的原因。

网络配图 经济矛盾 唐玄宗开元时期,社会经济虽然达到空前繁荣,出现了盛世的局面,但同时由于封建经济的发展,也加速了土地兼并,以至百姓多迁徙流亡。

均田制破坏,均田农民失去土地成为流民。

加之,唐朝最高统治集团日益腐化。

从开元末年,唐玄宗就整天过着纵情声色的生活,杨贵妃一家势倾天下,任意挥霍,宫中专为贵妃院织锦刺绣的工匠就达七百人,杨贵妃的姐妹三人每年脂粉钱就上百万。

兄弟姐妹五家,,权欲熏心,过着荒淫糜烂的生活。

统治阶级的腐朽加重了人民的负担,使广大人民处在水深火热之中。

网络配图 阶级矛盾 统治阶级内部矛盾的激化,是安史之乱的直接原因。

唐玄宗后期,“口有蜜、腹有剑”的奸相,把持朝政达十九年之久。

他在职期间,培植党羽,把持朝政。

继他上台的杨贵妃之兄,更是一个“不顾天下成败”,只顾循私误国之人,他公行贿赂,妒贤忌能,骄纵跋扈,。

奸臣当道,加深了统治阶级内部的矛盾,尤其是杨国忠与安禄山之间争权夺利,成了安史之乱的导火线。

此外,西北派节度使与东北派节度使安禄山之间,也素有裂隙。

内外交错,使唐玄宗后期统治阶级内部君与臣、文臣与武将之间的矛盾日益尖锐化。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

关于越巫的文言文翻译及注释

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录