《满江红》岳飞宋词注释翻译赏析精选

作者:小千 更新时间:2025-02-21 点击数:

【千问解读】

《满江红》岳飞宋词注释翻译赏析精选  满江红,词牌名,又名“上江虹”“满江红慢”“念良游”烟波玉”“伤春曲”“怅怅词”。

以柳永《满江红·暮雨初收》为正体。

另有双调九十三字,前段八句五仄韵,后段十句六仄韵;双调九十三字,前段八句四平韵,后段十句五平韵等变体。

代表作品有岳飞《满江红·怒发冲冠》、辛弃疾《满江红·敲碎离愁》等。

下面是小编收集整理的《满江红》岳飞宋词注释翻译赏析,欢迎阅读与收藏。

  作品简介  《满江红》是南宋抗金民族英雄岳飞创作的一首词。

这是一首传诵千古的名词,表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的强烈的爱国精神。

这首词以义愤填膺的肖像描写开篇,极力展现对北宋灭亡的愤怒。

“潇潇雨歇”,壮中寓悲;“三十功名”,回顾自己的战斗生涯;“八千里路”展现自己战斗历程。

“莫等闲”三句是对未来的期许,激越悲壮。

接下来直陈丧国之痛。

“驾长车”数句,表达报仇雪耻的决心。

“壮志”“笑谈”一联,运用夸张手法,表示对入侵者彻底战而胜之的信心与豪情,词语之间可听金鼓之鸣,可闻血腥之气,显示出一代英雄的精神风貌。

结尾三句,是为前几句作结,也是前几句合乎逻辑的发展与结局,是“壮志”与“笑谈”的余韵。

英烈气概烁人,读之令人奋起。

  作品原文  满江红·怒发冲冠(宋·岳飞)  怒发(髪)冲冠①,凭栏(阑)处、潇潇②雨歇。

抬望眼,仰天长啸③,壮怀激烈。

三十功名尘与土④,八千里路云和月⑤。

莫等闲⑥、白了少年头,空悲切!  靖康耻⑦,犹未雪。

臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山⑧缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙⑨。

  作品注释  ①怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。

形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。

  ②潇潇:形容雨势急骤。

  ③长啸:大声呼叫。

汉·司马相如《上林赋》:“长啸哀鸣,翩幡互经。

”宋·岳飞《满江红》词:“抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。

”许地山《空山灵雨·生》:“它在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱给它听,许多猛兽长啸给它听。

"  ④三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。

  ⑤八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。

  ⑥等闲:轻易,随便。

  ⑦靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

  ⑧贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。

一说是位于邯郸市磁县境内的贺兰山。

  ⑨朝天阙:朝见皇帝。

天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。

又,明·王熙书《满江红》词碑作“朝金阙”。

  作品译文  我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。

抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。

壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。

莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

  靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。

我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。

壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。

我要从头再来收复旧日河山,朝拜故都京阙。

  创作背景  第一种说法:岳飞第一次北伐,即岳飞30岁出头时所作。

如邓广铭先生就持此说。

  第二种说法:公元1136年(绍兴六年)。

绍兴六年,岳飞第二次出师北伐,攻占了伊阳、洛阳、商州和虢州,继而围攻陈、蔡地区。

但岳飞很快发现自己是孤军深入,既无援兵,又无粮草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。

此次北伐,岳飞壮志未酬,镇守鄂州时写下了千古绝唱的名词《满江红》。

  第三种说法:《满江红》创作的具体时间应该是在岳飞入狱前不久。

  词牌简介  满江红,词牌名。

又名《念良游》、《伤春曲》。

“唐《冥音录》载曲名﹝上江虹﹞,后转二字,得今名。

”按万氏《词律》,引《冥音录》作﹝上江红﹞。

但“上”谐作“满”,音殊不类。

考《本草纲目》有“满江红”水草,为浮游水面之细小植物;一名芽胞果。

想唐宋时,民间已有此种名称之水草,随取入词,未可知也。

或以董谷《碧里杂存》载有“满江红”为江淮船名;则故事始自明太祖,当非词名所本也。

  满江红,双调,上片八句,押四韵,四十七字;下片十句,押五韵,四十六字,共九十三字。

押仄声韵者多用入声字。

上下片两七言句,多用对仗。

仄韵体用“仙吕调”,平韵体用“仙吕宫”。

  作品格律  [仄]仄平平,[平][平]仄、[平]平[仄]仄(韵)。

  [平][仄]仄、[仄]平[平]仄,[仄]平平仄(韵)。

  [仄]仄[平]平平仄仄,[平]平[仄]仄平平仄(韵)。

  仄[平][平]、[仄]仄仄平平,平平仄(韵)。

  平[平]仄,平平仄(韵)。

  平[仄]仄,平平仄仄(韵)。

  仄[平]平[平]仄,仄平平仄(韵)。

  [仄]仄[平]平平仄仄,[平]平[仄]仄平平仄(韵)。

  [平][仄][平]、[仄]仄仄平平,平平仄(韵)。

  作者简介  岳飞(1103年--1142年),字鹏举,相州汤阴(今河南安阳汤阴县)人。

他出身贫寒,幼年时母亲教他读书识字。

岳飞很有志气,勤奋学习,决心长大报效祖国。

宋徽宗宣和四年(1122年),十九岁的岳飞参军入伍,开始为保卫国家贡献力量。

此后,他在抗金斗争中,身经百战,屡建奇功,成为著名的抗金将领和杰出的民族英雄。

岳飞捍卫祖国的坚强决心和卓越的军事才能,使他从一名普通的士兵不断得到提拔,历任清远军节度使、河南诸路招讨使、枢密副使等职。

绍兴十年(1140年),他统率岳家军在郾城大破金兵,第二年又打败了金兀术,进军朱仙镇,距离北宋的都城汴京仅有四十五里。

岳飞准备渡河收复被金人占领的中原,大河南北闻风响应,金兵面临全面溃退,形势对宋军极为有利。

但是,南宋朝廷奉行投降政策,勒令岳飞撤兵,一日连下十二道金牌,将岳飞召回。

宋高宗绍兴十一年岁暮(1142年1月27日)被主和派权臣秦桧诬陷杀害,年仅三十九岁。

孝宗时追谥武穆,后来又改谥忠武。

宁宗时追封鄂王。

岳飞在戎马征战的同时,也写下了不少洋溢着爱国激情的优秀作品。

后人将这些作品收集在一起,编成了《岳武穆集》、《岳忠武王文集》。

  词牌沿革  满江红,调名来源说法不一。

一说调名咏水草。

满江红是一种生长在水田或池塘中的小型浮水植物。

秋冬时节,它的叶内含有很多花青素,群体呈现一片红色,所以叫作满江红。

一说调名咏江景。

唐代诗人白居易《忆江南》词有“日出江花红胜火”之句,描绘太阳出来光照江水的美丽景象。

一说调名咏曲名。

清毛先舒《填词名解》和清冯金伯《词苑萃编》等书记载,唐朱庆余志怪小说《冥音录》中载有“上江虹”曲名,后转易“上”“虹”二字得《满江红》调名。

  《词谱》卷二十二:“此调有仄韵、平韵两体。

仄韵词宋人填者最多,其体不一。

今以柳词为正体,其余各以类列。

《乐章集》注仙吕调。

元高拭词注南吕调。

平韵词,只有姜词一体,宋元人俱如此填。

”姜夔平韵《满江红》词序:《满江红》旧调用仄韵,多不协律。

如末句云‘无心扑’三字,歌者将‘心’字融入去声方谐音律。

予欲以平韵为之。

久不能成。

因泛巢湖,闻远岸箫鼓声,问之舟师,云:‘居人为此湖神姥寿也。

’予因祝曰:‘得一席风径至居巢,当以平韵《满江红》为迎送神曲。

’言讫,风与笔俱驶,顷刻而成。

末句云:‘闻佩环’,则协律矣。

书以绿笺,沉于白浪。

辛亥正月晦也。

是岁六月,复过祠下,因刻之柱间。

有客来自居巢云:‘土人祠姥,辄能歌此词。

’按曹操至潘须口,孙权遗操书曰:‘春水方生,公宜速去。

’操曰:‘孙权不欺孤。

’乃撤军还。

潘须口与东关相近,江湖水之所出入。

予意春水方生,必有司之者,故归功于姥云。

”贺铸词名《念良游》,又名《伤春曲》。

王吉昌词名《满江红慢》。

陈维崧词名《怅怅词》。

  此为北宋新声,柳永词为创调之作。

柳永四词,两首俗词表达市民妇女情感,另两首为羁旅行役之词。

它们都属仙吕调,即夷则宫,其基音较高,故有激越之感。

此调在南宋至清代都可付诸歌喉。

清代《九宫大成南北词宫谱》有几支《满江红》曲。

1920年北京大学音乐研究会发现另一古曲,所配之词是元代萨都剌的,声情悲壮雄浑。

1925年由杨荫浏将岳飞词配此古曲,词曲契合,艺术效果极佳,自此广为传唱。

岳飞词与柳永“暮雨初收”词格律相同,为宋人通用之正体。

此调为换头曲,后段自第六句始与前段相同。

后段第一句之三字句第一字应为平声,岳词作“靖”,偶异。

词中可平可仄之字较多,宋人作者极众。

调中有三个四字句,一个五字句,两个灵活的八字句,四个可以对偶的七字句,六个三字句。

其基本句式为奇句,三字句与七字句的配合,造成奔放与急促的声情;又由于有三个平声句脚与仄声句脚相配,形成拗怒的声情;四字句、八字句及对偶句的穿插又使此调和婉而多变化。

因而此调之表情既丰富又具特色,可表达清新绵邈之情,亦可表达悲壮激越之情。

辛弃疾三十三首之中如“点火樱桃”“家住江南”“敲碎离愁”三词清新而和婉,如写春归的:“点火樱桃,照一架、荼藤如雪。

春正好、见龙孙穿破,紫苔苍壁。

乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。

问春归、不肯带愁归,肠千结。

层楼望,春山叠。

家何在,烟波隔。

把古今遗恨,向他谁说。

蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。

听声声、枕上劝人归,归未得。

”宋季宫人王清惠《题驿壁》一词悲痛愤激而声韵谐美,词云:“太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。

曾记得、春风玉露,玉楼金阙。

名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧。

忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇。

龙虎散,风云灭。

千古恨,凭谁说。

对山河百二,泪盈襟血。

驿馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月。

问恒娥、于我肯从容,同圆缺。

”  此调前后段各两个七字句,可以不对偶,但以对偶为佳,如张先的“过雨小桃红未透,舞烟新柳青犹弱”,苏轼的“衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色”,周邦彦的“芳草连天迷远望,宝香薰被成孤宿”。

后段过变四个三字句是要求对偶的。

但有两对偶的如辛弃疾的“佳丽地,文章伯。

金缕唱,红牙拍”,有一个对偶的如刘辰翁的“记犹是,卿卿惜;空复见,谁谁摘”;也有一、二句对偶,三、四句不对偶的。

《词谱》于此调列十四体,但实际上仅有仄韵与平韵两体。

南宋姜夔创一体,将原调仄韵改为平韵,字数、句式、韵数皆与正体相同。

此后词人赵以夫、吴文英、彭元逊、张炎等少数作品偶用此体,但声情效果与正体颇异。

  格律说明  正体,双调九十三字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵。

以柳永《满江红·暮雨初收》为代表。

此调押仄声韵者以柳词此体为定格,若张词之多押两韵,戴词之多押一韵,吕词之减字,苏、赵、辛、柳、杜词之添字,以及叶词之句读异同,王词之句读全异,皆变格也。

周紫芝词前后两结“问向晚、谁欲画渔蓑,寒江立”,“便准拟、一醉广寒宫,千山白”,“向晚”、“准拟”四字俱仄声。

“把功名、收拾付君侯,如椽笔”,“正梅花、万里雪深时,须相忆”,“功名”、“梅花”四字俱平声。

程垓词“但独褰、幽幌悄无音,伤离别”,“问甚时、重理锦囊书,从头说”,“独”字、“甚”字俱仄声,“褰”字、“时”字俱平声,均属正体,填者不拘。

又换头四句原属六字折腰两句,当以此词之平仄为定格,如谱内张词、戴词亦为合格,若蔡伸词起句之“并兰舟”,“舟”字平声。

范成大词起句之“志千里”,“志”字仄声。

袁去华词第二句之“道傍李”,“道”字仄声。

曹冠词第三句之“醉梦里”,“醉”字仄声。

杨炎昶词第四句之“酒无力”,“酒”字仄声,非定格也。

又侯寘词后段第六句“经营拂掠”,“拂”字入声。

张炎词结句“白鸥识”,“白”字入声,此皆以入作平,不注可仄。

又苏轼词后段第七句“欲向佳人诉离恨”,“离”字平声。

柳词别首后段第九句“待到头,终究问伊著”,“著”字仄声。

赵师侠词结句“无杜宇”,“杜”字仄声,此皆偶误,亦不注可平可仄。

按张孝祥词前段第三、四句“动远思、空江小艇,高丘乔水”,“高”字平声。

范成大词后段第六句“桃根双楫”,“桃”字平声。

  变体一,双调九十三字,前段八句五仄韵,后段十句六仄韵。

以张元干《满江红·春水连天》为代表。

此与柳词同,惟前段第五句、后段第七句皆押韵异。

按程珌“颇恨登临”词前段第五、六句“当日卧龙商略处,秦淮王气真何许”,后段第七、八句“可笑唐人无意度,却言此虎凌波去”,正与此同。

  变体二,双调九十三字,前段八句四仄韵,后段十句六仄韵。

以戴复古《满江红·赤壁怀古》为代表。

此与柳词同,惟换头句多押一韵。

按晁补之“莫话南征”词“清时事,羁游意,尽付与,狂歌醉”,段  克己词“活国手,谈天口,都付与,尊中酒”正与此同。

此词后段第五、六句作上三下六句法,宋词如此者甚多,如柳词别首之“尽思量,休又怎生休得”,周紫芝词“又何如,聊遣舞衣红湿”皆与此同。

  变体三,双调九十一字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵。

以吕渭老《满江红·燕拂危樯》为代表。

此亦柳词体,惟前段第三句减二字异。

按程垓词“况人间元似,泛家浮宅”,吕本中词“对一川平野,数椽茅屋”,康与之词“正青春未老,流莺方歇”,严羽词“正钱塘江上,潮头如雪”俱与此同。

  变体四,双调八十九字,前段七句四仄韵,后段十句五仄韵。

以吕渭老《满江红·晚浴新凉》为代表。

此亦柳词体,惟前段第三句减四字。

按吕词别首“笑语移时”词“鲜明是、晚来妆饰”正与此同。

  变体五,双调九十四字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵。

以苏轼《满江红·东武会流杯亭》为代表。

此亦与柳词同,惟后段第七句添一字。

按苏轼别首“忧喜相寻”词后段第七、八句“君不见、周南歌汉广,天教夫子休乔木”,李婴“荆楚风烟”词“君不见、淩烟冠剑客,何人气貌长似旧”,正与此同。

  变体六,双调九十四字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵。

以赵鼎《满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作》为代表。

此亦与柳词同,惟后段第八句添一字。

按李昴英“薄冷催霜”词后段第七、八句“万里寒云迷北斗,望远峰夕照类西顾”正与此同。

  变体七,双调九十四字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵。

以辛弃疾《满江红·点火樱桃》为代表。

此亦与柳词同,惟前段第三句添一字异。

  变体八,双调九十七字,前段八句五仄韵,后段十句六仄韵。

以柳永《满江红·万恨千愁》为代表。

此即“暮雨初收”词体,惟前段第五、六句,后段第七、八句各添一衬字,又“意”字、“事”字皆押韵。

  变体九,双调九十四字,前段九句四仄韵,后段十句五仄韵。

以杜衍《满江红·无利无名》为代表。

此词见《花草粹编》,采之《言行录》,即柳词九十三字体。

惟前段第一句平仄不同,第二句添一衬字作四字两句,若减去衬字,则“无荣辱无烦无恼”仍是上三下四句法,便合调矣。

  变体十,双调九十一字,前段八句四仄韵,后段十句五仄韵。

以叶梦得《满江红·雪后郊原》为代表。

此亦与柳词同,惟前段第三、四句作三字一句、六字一句异。

  变体十一,双调九十一字,前段八句四仄韵,后段九句五仄韵。

以叶梦得《满江红·重阳赏菊,时予已除代》为代表。

此亦与柳词同,惟后段起句作六字一句异。

  变体十二,双调九十二字,前段八句五仄韵,后段八句七仄韵。

以王之道《满江红·竹马来迎》为代表。

此词前后段两结及换头句句读与诸家全异。

  变体十三,双调九十三字,前段八句四平韵,后段十句五平韵。

以姜夔《满江红·仙姥来时》为代表。

此调押平声韵者只有此体,句读与仄韵词同。

此词两结三字句并用“平仄平”,吴文英、彭元逊、彭芳远、李琳诸词皆然。

按吴词前段第一、二句“竹下门敲,又呼起、蝴蝶梦清”,“竹”字仄声,“呼”字平声。

又一首“云气楼台,分一派、沧浪翠蓬”,“分”字、“浪”字俱平声。

第三、四句“闲里看、邻墙梅子,几度生仁”,“里”字仄声,“邻”字平声,“几”字仄声。

彭词“西楼外、天低水涌,龙挟秋吟”,“水”字仄声。

吴词第五、六句“风送流花时过岸,浪摇晴练欲飞空”,“风”字平声,“浪”字仄声。

彭词“衔尽吴花成鹿苑,人间不恨雨和风”,“不”字仄声。

吴词第七句“算鲛宫,只隔一红尘”,“鲛”字平声,“只”字仄声。

彭词后段第一、二、三、四句“山雾湿,倚熏笼,垂叶,鬓酥融”,“雾”字、“倚”字俱仄声,“熏”字、“垂”字俱平声,“”字仄声。

第五、六句“恨宫云一朵,飞过空同”,“宫”字平声,“一”字仄声,“飞”字平声。

吴词第七句“秋色未教飞尽雁”,“未”字仄声。

李词“佛界三千笼日月”,“佛”字仄声。

第八句“仙楼十二挂星辰”,“仙”字平声,“十”字仄声。

吴词第九句“看高鸿飞上碧云中”,“高”字平声。

彭词“问故人、忍更负东风”,“忍”字仄声。

《满江红·送李御带珙》原文及赏析

《满江红·送李御带珙》原文及赏析  《满江红·送李御带珙》是南宋词人吴潜所作的一首词,此词是一首送别之作。

洋溢着作者对友人的由衷关切以及朋友间的深情厚谊。

下面是小编收集整理的《满江红·送李御带珙》原文及赏析,希望对大家有帮助!  原文:  满江红·送李御带珙  朝代:宋代  作者:吴潜  红玉阶前,问何事、翩然引去。

湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。

报国无门空自怨,济时有策从谁吐。

过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。

  拼一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

遍江南江北,欲归何处。

世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。

试举头、一笑问青天,天无语。

  鉴赏:  此词是送别之作。

“御带”,又为“带御器械”,是武臣的荣誉性加官。

  “红玉阶前,问何事、翩然引去?”词的开头即问友人李珙何以辞官,可见这不是一般的聚散迎送,牵动肚肠的也不是一般的离情别绪。

“问何事”,语气也显得比较重。

可是下文却没有回答。

而是写李珙辞官后的逍遥生活。

“湖海上、一汀欧鹭,半帆烟雨”,写其“翩然”之状:出朝后漫游湖海,与鸥鹭为友,出没于烟波雨浪,显得多么自在、轻快。

“海客无心随白鸥”,似乎友人对这种境遇还很满足。

作者这里有意引而不发,使人感到飘逸的表象下隐藏着别种意绪。

“报国无门空自怨,济时有策从谁吐?”这里是回答了,经过上面一番周旋,显得有很重的感情份量。

辞官后遨游江海固然自在浪漫,但辞官实是无奈之举。

虽有报国之志,济时之策,怎奈落得“空自怨”  “从谁吐”,用问句表达出来,其中含有无奈、落寞、怨恨、孤独等等交织在一起的复杂情感。

“过垂虹、亭下系扁舟,鲈堪煮。

”垂虹亭位于吴江长桥头,这里是南宋连贯东西水路必经之地,李珙离临安往西自然经过这里。

这里还有一处著名的古迹:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,于是慨然叹道:“人生贵在适志,安能羁宦数千里以要名爵哉!”便辞官返乡。

后人在这里建有鲈乡亭。

“垂虹亭”地名融合典故用在这里很合适:友人经过此地正是鲈肥堪脍时节,可尽地主之谊;友人亦是辞官归去,正与张翰同怀,可谓异代知音,不妨小住。

并且有用张翰“人生适志”安慰友人之意。

“鲈堪煮”,“堪”字耐人寻味,除了传达出主人殷勤款留之意外,还替友人表达了心里的多少不得已!  “拚一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

”可以说,这里才是送别之题,上片全是题前之意。

由于题前之意写得很充分,别意就显得分外珍重、深厚了。

“留君住”须“拚一醉”,这种态度表现出了多么执着、灼热的感情,“歌一曲”中有着多少依恋、怜惜。

“遍江南江北,欲归何处?”友人此去,怅然若失,仿佛在追循友人足迹似的。

顺承上句,这种意思是明显的。

  可能还有别的意思。

李珙大概是四川人,四川人来下江做官,路途遥远,一旦罢官就有流离之感。

吴潜友人吴泳也是四川人,在写给吴潜的信中就说:“西州(指四川)士大夫以官为家,罢则无所于归。

”如果是这样,那么“遍江南江北,欲归何处?”就有双层含义:一为问询,一为慨叹,即罢官之后很可能“无所于归”,天地之大,难道没有你容身之处?其中的关切、忧虑表露无遗。

这与下面的情绪表现又是紧相联贯的。

  “世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许!”还有收拾旧山河这样的大事业等待成就,朝廷本该多多任用贤才,但李珙这样有志又有才的人却被迫辞官漂泊江湖,这真让人又痛惜又悲愤。

“试举头、一笑问青天,天无语,”不理解,因而发为天问。

“一笑”,是被悖谬所激怒的笑。

读到这里,读者可以想见作者在向青天发问:人世间的举措何以如此荒唐,是非何以如此颠倒?“天无语”,他得不到回答,陷入了深深的悲愤之中。

  这首送别词写得悲郁慷慨,表达了作者对友人的深切理解、对其遭遇的‘深厚同情,同时也对朝廷的昏愦表示了强烈愤慨。

这些情绪的表达是有层次的推进,词中的几个问句显示了情绪推进的节奏,结句达到了高潮。

从全词不难看出,作者通过抒写李珙的遭遇,寄予了个人的身世感慨,所以这首词亦是自况。

在当时的环境下,报国无门,壮志难酬是爱国人士的普遍命运。

  词句注释  ⑴满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。

九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。

用入声韵者居多,格调沉郁激昂,前人用以发抒怀抱,佳作颇多。

另有平声格,双调九十三字,前片八句四平韵,后片十句五平韵。

李御带珙(gǒng):李珙,作者的友人,《宋史·杨巨源传》中有“成忠郎李珙投匦,献所作《巨源传》为之讼冤”(巨源,蜀人,平吴曦后,为四川宣抚安丙倾轧,被杀),此李珙或系其人。

御带:也称“带御器械”,官名。

为武臣的荣誉性加官。

  ⑵红玉阶:红色的台阶,此处代指宫殿。

  ⑶翩(piān)然:形容动作轻快的样子。

  ⑷汀(tīng):水边平地。

  ⑸济时:拯救时局。

从:跟,向。

  ⑹垂虹亭:地名,在今江苏吴江县虹桥上,建于宋仁宗庆历(公元1041年—公元1048年)年间。

宋代许多文学家都在诗词中提到了它。

扁(piān)舟:小船。

  ⑺鲈堪煮:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,于是慨然叹道:“人生贵适志,何能羁宦数千里,以邀名爵乎?”便辞官返乡。

鲈(lú):鲈鱼。

堪:可。

以上两句写李珙将回故乡隐居。

  ⑻拚(pàn):舍弃,不顾惜。

  ⑼悠悠:众多的样子。

浑:全。

  ⑽冉冉:形容时间渐渐过去的样子。

  白话译文  好端端地在朝廷里做官,因为什么事要翩然辞官引去?遥望湖海上满滩沙鸥白鹭,远处船儿微露半帆笼罩着烟雨。

报国无门空自怅怨,济时有良策又能对谁倾吐?路过垂虹亭下不妨暂系小舟,那里著名的鲈鱼堪煮。

  我甘愿拼死一醉,真诚地挽留你住。

我将含泪高歌一曲,送你踏上归乡之路。

踏遍江南江北,你将要归向何处?天下大事那么多全没有解决,大好年华就在这无结果中渐渐消逝。

举头一笑问湛湛青天,青天也只沉默无语。

  创作背景  此词当作于嘉熙元年(公元1237年)八月,吴潜任平江(今江苏苏州)知府时,李珙辞官途经此地,作者为了送别李珙作下了这首词。

  作者简介  吴潜(公元1196年—公元1262年),字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽宣城)人。

宁宗嘉定十年(公元1217年)进士第一,签书镇东军节度判官,改签广东军判官。

绍定年间,历太府少卿、淮西总领,迁太府卿兼权沿江制置使、知建康府、江东安抚留守。

后陈九事,忤时相,罢。

又知绍兴府、浙东安抚使,拜同知枢密院兼参知政事。

为右丞相兼枢密使。

转左丞相兼枢密使,封许国公。

以论丁大全、沈炎、高铸之奸,被劾,一再贬徙循州安置。

卒年六十七。

《宋史》、《南宋书》有传。

有《履斋遗集》四卷,续集一卷,别集二卷。

词集《履斋诗余》一卷,存二百五十六首。

满江红·豫章滕王阁原文、赏析

满江红·豫章滕王阁原文、赏析  在学习、工作乃至生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。

那什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编收集整理的满江红·豫章滕王阁原文、赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

  原文  万里西风,吹我上、滕王高阁。

正槛外、楚山云涨,楚江涛作。

何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。

近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。

  秋渐紧,添离索。

天正远,伤飘泊。

叹十年心事,休休莫莫。

岁月无多人易老,乾坤虽大愁难著。

向黄昏、断送客魂消,城头角。

  译文:  万里西风助我登上滕王阁,楚江波涛惊起,云层翻腾。

远远望去好像船从树梢上驶过去,有时水鸟雀沙边飞落。

晚上阴雨遮天,与唐时无异。

秋天来临、气蓑悲伤,自叹十年官场浮沉,多次落职乡居。

唉,算了算了,不去说它了。

天地之大,却没有我落脚之地。

  注释:  满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》,宋以来始填此词调。

  豫章:郡名,治所在今江西南昌。

  “万里”三句:暗用王勃故事。

写自己登临高阁时的兴致。

传说王勃往道南昌,水神以风助之,一夕行四百余里。

  正槛(jiàn)外:门外正是。

  楚山:指西山又名南昌山(今湖北省西部)。

古时南昌属楚地,故称西山为楚山。

  楚江:指赣江。

作:起。

  木末(mùmò):树梢。

一作“林杪”。

  紧:深,浓。

秋意已深。

  休休莫莫:罢休,罢了。

乾坤:指天地。

  着(zhuó):安放。

  断送:逗引。

角:号角。

  吴潜  吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。

宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。

理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。

次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。

被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。

与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。

其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。

格调沉郁,感慨特深。

著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

  一、兄弟两“吴公”  吴潜与哥哥吴渊还是幼童的时候,生母就不幸染病去世。

兄弟俩是在饱读诗书的父亲和慈爱的后母管教下成长的,聪明好学,相亲相敬,只是性格迥异,哥哥沉默寡言,弟弟活泼好动。

两人最终均由读书步入仕途,位居高官,都想为朝廷为百姓干一番事业。

但哥哥为政过于严酷,往往一点事情而兴师动众,牵连罗织,以致遭到不少人怨恨,说他太狠毒。

吴潜曾多次当面或以书信劝谏哥哥,哥哥也虚心接受,只是事到临头,多年养成的弊病竟一发而不可收。

平日忌恨吴家兄弟才德的奸臣贾似道之辈便乘机鼓噪,编造童谣诬陷他们。

两兄弟姓吴,众人尊称为“吴公”,童谣即以谐音称之为“蜈蚣”:“大蜈蚣小蜈蚣,尽是人间毒业虫,夤缘攀附有百足,想使飞天能食龙。

”但兄弟俩胸襟坦荡,敌手抓不到把柄,谣言最终不攻自破。

  二、反对立昏君  公元1260年,是宋理宗景定元年,在皇位坐了30多年的赵昀,见自己年近花甲还没有一个亲儿子,便想立自己的侄子赵祺为皇太子,以便将来接自己的班。

吴潜知道赵祺是个口舌迟钝、呆头呆脑的人,难以承担天下重任,便密奏理宗说:“微臣没有丞相史弥远的才干,忠王赵祺也没有陛下您的福寿。

”理宗听了很是恼火,听信奸臣沈炎的诬陷挑拨之言,革去吴潜的左丞相之职,将他贬到当时十分偏远的广东循州当有职无权的地方团练使。

结果,吴潜再次以直谏丢官,而赵祺后来也只当了10年短命皇帝。

  三、预知生死  吴潜学富五车,为官之余,不仅喜欢吟诗作词,而且颇精星象之学。

他的‘诗,多感情之作,激昂凄劲,一如他的为人。

他被贬到广东后,看到南宋王朝日衰一日,奸臣当道,民不聊生,内心悲愤,常常独自望着夜空,久久默然无语。

一日,他突然对身边人说:“我将死之夜,必定雷风大作。

”他的话语好象还在空中回荡,几天后的一个夜里,果然风大雷响,四鼓开霁。

他挥笔撰作遗表,作诗诵颂,端端正正地坐在那儿,闭上眼睛,便无声无息地离开了人世。

  四、吴潜故里—玉堂巷  在休宁县城东南隅中街通后街处。

昔日,巷内为吴氏家族聚居地,巷北侧依次为坊表林立的东街、瞻云书院、县前街、休宁县衙等。

从宋末至民国年间,为“表宅里树风声”,各朝陆续建筑于东街各巷弄的牌坊即近30座。

其中,东南街头的保宁坊,东南城门的敉宁坊,县前街的近民坊,双井前的进士坊,学宫东路的东南邹鲁坊,东门的经魁坊、秋官大夫坊、孝子坊、母节子孝坊,陪郭头的父子尚书坊、及第坊、学士坊等,都曾显赫一时。

特别是玉堂巷口的“画锦坊”,还记载着一段“衣锦荣归”、“母慈子孝”的历史:状元吴潜的哥哥吴渊读书做官,官至副宰相之职,荣华富贵到了极点,老了却整日里思念着故乡、惦记着将自己抚育成人的后母。

后母病重,他毅然辞官,特地从宣城赶回休宁玉堂巷侍奉汤药。

后母离世后,厚加安葬,并庐墓守孝。

孝满,自号退庵,整日吟诗作画于玉堂巷故居,直至葬身于休宁故园。

人们感其节孝,特立“画锦坊”以示纪念。

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

《满江红》岳飞宋词注释翻译赏析精选

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录