琼楼玉宇。
分明不受人间暑。
寻常岂是无三五。
作者:小千
更新时间:2025-01-24
点击数:
【千问解读】
郭应祥的简介 [约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。
嘉定间进士。
官楚、越间。
其他事迹不可考。
《醉落魄·丙寅中秋》郭应祥 翻译及注释翻译月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。
只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。
妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
注释琼:美玉;宇:房屋。
指月中宫殿,仙界楼台。
也形容富丽堂皇的建筑物。
人间暑:人间之事。
同普:普天同庆。
小驻:妨碍。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
《醉落魄·丙寅中秋》郭应祥 鉴赏《《醉落魄·丙寅中秋》郭应祥 》是宋代郭应祥的一首词,这首词上片写景,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。
下片联想,由曲子想到人,是对人的一种思念。
郭应祥名句推荐 惟有今宵,皓彩皆同普。
作者:郭应祥:出自《醉落魄·丙寅中秋》
声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。
如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理