桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。

作者:小千 更新时间:2025-01-21 点击数:

【千问解读】

桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。

出自元代:卢挚的诗的《蟾宫曲·寒食新野道中》 柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。

老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝。

桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。

转眄移时,应叹行人,马上哦诗。

生活寒食节农村写景 卢挚的简介 卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。

元代涿郡(今河北省涿县)人。

至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。

诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。

与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。

散曲如今仅存小令。

著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。

有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。

今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

《蟾宫曲·寒食新野道中》卢挚 古诗翻译及注释翻译柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。

梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。

柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。

一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。

桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。

她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。

注释⑴寒食:我国古代的传统节日。

在清明节的前一天(一说前二天)。

新野:县名,今属河南省。

⑵参差(cēncī):不整齐。

⑶柴荆:柴门。

用林木棍、荆条搭成的院门。

⑷茅茨:茅屋的屋顶。

这里指屋檐。

⑸老瓦盆:指民间粗陋的酒器。

杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。

”⑹媪(ǎo):年老的妇人。

⑺柘(zhè):桑树,常绿灌木,叶可喂蚕。

⑻髻双鸦:即双丫形的发髻。

⑼转眄(miàn)移时:转眼斜视多时。

眄,斜视。

⑽哦(é):低声吟咏。

《蟾宫曲·寒食新野道中》卢挚 古诗鉴赏鬓发已白的夫妇,活泼天真的孩子;似雪的梨花,朦胧的柳树;还有荆门上的犬吠,茅茨上的燕语,一幅天然的没有任何雕饰的美丽画卷:人与人和谐,物与物相融,各安其位,自然和谐。

更有意思的是那桑柘树上荡着秋千的孩子,梳着发髻,插着花枝,闲适、快乐,却被我这路人吸引,她好奇的顾盼,眸子里的疑问,只因我在摇头晃脑地吟诗。

江山一片秀,温暖在心头。

这是作者眼中的美,不仅美在景,更是美在一片和谐的人间之情。

作者用清丽的笔法、温和的色彩,表现出曲中人陶然忘机的情怀和一片生机盎然的农家生活情趣。

[4]这支曲子所写景象喜人,表现出作者对农民怀有深厚的感情和浓烈的平民意识。

此曲抒写作者于清明前的寒食节在新野道中看到的农村初春景象。

开头三句是写农村的自然风光。

接着是写农村老年人的悠闲生活。

“桑拓”两句是写农村孩子们的快乐生活。

最后三句是写作者看到这些迷人的景象后,感到无比的喜悦,情不自禁地“转眄移时”,在马上不住吟诗称颂。

卢挚名句推荐 衰柳寒蝉一片愁,谁肯教白衣送酒?作者:卢挚:出自《沉醉东风·重九》天长雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋时候。

作者:卢挚:出自《沉醉东风·重九》卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。

作者:卢挚:出自《沉醉东风·七夕》

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录