天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。

作者:小千 更新时间:2024-12-27 点击数:

【千问解读】

天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。

金规印遥汉,庭浪无纹。


清雪冷沁花薰。


天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾


西风骤惊散,念梭悬愁结,蒂翦离痕。


中郎旧恨,寄横竹、吹裂哀云。


空剩露华烟彩,人影断幽坊,深闭千门。


浑似飞仙入梦,袜罗微步,流水青苹。


轻冰润□,怅今朝、不共清尊。


怕云槎来晚,流红信杳,萦断秋魂。


吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。

原出翁姓,后出嗣吴氏。

与贾似道友善。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。

其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

而后世品评却甚有争论。

《夜飞鹊·蔡司户席上南花》吴文英 注释

①梭:一本作“枝”。


②坊:一本作“芳”,一本作“芬”。


③袜罗:一本作“罗袜”。


④□:此处缺字。

一本无空格,一本作“玉”。

《夜飞鹊·蔡司户席上南花》吴文英 鉴赏

《夜飞鹊》,入“道宫”。

《梦窗词》集入“黄钟商”。

一百零七字,前片十句五平韵,后片十句四平韵。

主人蔡姓,盖尝纳妓又下堂。

词中有“中郎旧恨”、“怅今朝、不共清尊”,据此,该妓定属蔡姓主人。

“金规”两句。

“金规”,即圆月。

此言金黄色的圆月高挂在银河旁。

天上万里无云,河汉清晰。

“清雪”三句,直赞南花。

以喻蔡妾。

言雪白的南花清香袭人,此以花喻人。

词人说:我曾经在那京城的大街上醉倒在你的身旁,你在我的帽子插上了清香诱人的花枝。

词中的“美人”,即是蔡妾。

“西风”三句,为妾设想。

此处是说:当西风骤起时,你就像南花而凋谢了。

它的梭子形的果实摇摇晃晃地挂在枝头上,可能在为自己的命运担心,因为人们将会很快把这些果实采去,而南花枝上被人剪去花朵后的剪刀痕,还会很明显遗留在枝头上啊。

此以花喻人,暗示妾是被逼而离开蔡家的。

“中郎”两句,写主人。

“中郎”,本指东汉蔡邕,官拜中郎将。

这里以“中郎”指代蔡司户。

“司户”宋州县中主管户藉的官吏。

此言蔡司户在宴席上通过笛声发泄自己与妾分离后的愁恨。

“空剩”三句,词人的假设。

言蔡妾离去后,恐怕要被人像绝代佳人似的深藏在重重幽闭的侯门中。

“浑似“三句是说:如今在这席间赏花,使我好像在梦境中遇到仙女一样。

幻觉中见花仙光袜悄悄飘行,简直像是青萍浮水而移般的轻灵潇洒。

“轻冰”两句,言乍寒浸润皮肤,使我突然清醒,不见了花仙也就无法与己对饮。

“怕云槎”三句是说:我担心传递信息的仙筏来得太晚了,恐怕那时已是人去楼空,所谓“落花流水春去也”,即是此意。

而那时余下的只有我们对你的缠绵难忘的追忆了。

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录