载酒春情,吹箫夜约,犹忆玉娇香软。

作者:小千 更新时间:2024-12-27 点击数:

【千问解读】

载酒春情,吹箫夜约,犹忆玉娇香软。

碧云阙处无多雨,愁与去帆俱远。


倒苇沙闲,枯兰溆冷,寥落寒江秋晚。


楼阴纵览。


正魂怯清吟,病多依黯。


怕挹西风,袖罗香自去年减。


风流江左久客,旧游得意处,朱帘曾卷。


载酒春情,吹箫夜约,犹忆玉娇香软


尘栖故苑,叹璧月空檐,梦云飞观。


送绝征鸿,楚峰烟数点。


高观国,南宋词人。

字宾王,号竹屋。

山阴(今浙江绍兴)人。

生卒年不详。

生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。

与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。

其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。

他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。

从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。

为“南宋十杰”之一。

有词集《竹屋痴语》。

《齐天乐·碧云阙处无多雨》高观国 翻译及注释

翻译
碧云不到的地方雨水缺短,忧愁随白帆都远至天边。

苇子因旱倾倒沙洲已无绿颜,兰草枯萎在寒冷的江边。

眼前只有这空旷的江水滚滚向前,流淌在这晚秋萧瑟的景色之间。

心中畏惧听到清吟的诗言,那会让我对你伤情地思念。

我怕罗袖将西风舀灌,因为那儿沾染着你的香气,自去年起已经一点一点地消减。

在江东已做风流客多年,我过去游玩最得意的去处是你的房间,你曾多次为迎接我把珠帘高卷。

我们带着酒怀着热烈的爱恋,轻吹着洞箫约会在夜晚,至今我还记得你那香气扑鼻故作娇嗔的容颜。

眼下尘土已撒满在旧时的花园,感叹那一轮圆月空悬在房檐,而那月下的美人已经不见,只能在梦中随云飞进楼中与你相欢。

我望断了南飞的大雁,哪里有你的音信得见,千里星云浩渺,唯见袅袅数点楚地山峰上淡淡的云烟。

注释
[1]倒苇沙闲:芦苇枯萎倒下,沙边小洲也冷清下来。


[2]寥落:寂寥,冷落。


[3]依黯:心情黯然伤感。


[4]江左:江东,指长江下游地区。


[5]旧游得意处,珠帘曾卷:我过去游玩最得意的去处是你的房间,你曾多次为迎接我把珠帘高卷。


[6]载酒春情,吹箫夜约:指自己曾经与歌妓们一起在春日里乘船饮酒,在月下相伴吹箫。


[7]璧月空檐,梦云飞观:圆月空挂在屋檐上,云彩如梦一般飘过楼阁。

《齐天乐·碧云阙处无多雨》高观国 鉴赏

这首羁旅行役词在客愁的抒写中融入对旧情人的怀念,风格缠绵婉艳。

写法上仿效最长于表现这一题材的柳永、周邦彦,而又有自己细巧含蓄、精工秀俊的特色。

俞陛云《唐五代两宋词选释》评析得好:“竹屋词无一平笔,跃冶精金,字字皆锤炼而出。

此调起笔便迥绝恒蹊,以下语皆秀峻。

袖罗、西风句新思密意,尤为擅长。

下阕追忆旧游,有小杜扬州之感。

结句废苑尘凝,楚峰烟淡,望彼美于遥天,对苍茫而独立,宜其魂怯清吟也”。

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

载酒春情,吹箫夜约,犹忆玉娇香软。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录