夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

作者:小千 更新时间:2025-02-06 点击数:

【千问解读】

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

出自唐代:张籍的诗的《征妇怨》 九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。

万里无人收白骨,家家城下招魂葬。

妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

哀怨妇女乐府 张籍的简介 张籍(约767~约830),唐代诗人。

字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。

先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。

世称“张水部”、“张司业”。

张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。

著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。

1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书 张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《征妇怨》张籍 古诗翻译及注释翻译在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。

汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。

由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。

征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。

如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。

注释①殁(mò):覆没、被消灭。

②招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。

用死者生前的衣冠代替死者入葬。

③依倚:依赖、依靠。

④同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。

⑤昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

《征妇怨》张籍 古诗简析在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。

张籍《《征妇怨》张籍 古诗》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。

此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。

由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。

又以向往转至现实,以乐衬哀。

大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。

结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。

张籍名句推荐 戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。

作者:张籍:出自《送远曲》日日望乡国,空歌白苎词。

作者:张籍:出自《蓟北旅思/送远人》长因送人处,忆得别家时。

作者:张籍:出自《蓟北旅思/送远人》失意还独语,多愁只自知。

作者:张籍:出自《蓟北旅思/送远人》岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。

作者:张籍:出自《野老歌/山农词》老农家贫在山住,耕种山田三四亩。

作者:张籍:出自《野老歌/山农词》前年伐月支,城上没全师。

作者:张籍:出自《没蕃故人》蕃汉断消息,死生长别离。

作者:张籍:出自《没蕃故人》欲祭疑君在,天涯哭此时。

作者:张籍:出自《没蕃故人》妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。

作者:张籍:出自《征妇怨》

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录