前年伐月支,城上没全师。

作者:小千 更新时间:2025-02-06 点击数:

【千问解读】

前年伐月支,城上没全师。

出自唐代:张籍的诗的《没蕃故人》 前年伐月支,城下没全师。

蕃汉断消息,死生长别离。

无人收废帐,归马识残旗。

欲祭疑君在,天涯哭此时。

怀人唐诗三百首 张籍的简介 张籍(约767~约830),唐代诗人。

字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。

先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。

世称“张水部”、“张司业”。

张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。

著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。

1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书 张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《没蕃故人》张籍 古诗翻译及注释翻译前年出征月支,在城下全军覆没。

吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。

战场上无人收拾废弃的营帐,归来的战马还认识残破的军旗。

想祭奠你又怀疑你还活着,此时只能朝着天边痛哭沈涕。

注释1.没蕃(fán):是陷入蕃人之手,古代称异族为“蕃”,此处当指大食,即阿拉伯帝国。

蕃,吐蕃,我国古代藏族建立的地方政权,在今青海、西藏一带。

当时唐、蕃之间经常发生战争。

2.戍(shù):征伐。

3.月支:一作“月氏”。

唐羁縻都督府名。

龙朔元年(661)在吐火罗境内阿缓城置。

故地在今阿富汗东北部孔杜兹城附近。

约公元8世纪中叶因大食国势力东进而废弃。

4.没全师:全军覆没。

5.蕃汉:吐蕃和唐朝。

6.废帐:战后废弃的营帐。

7.残旗:残留的军旗。

《没蕃故人》张籍 古诗鉴赏诗人的一位老友在守卫月支的战役中,因全军覆没而生死未卜,下落不明。

故以“没蕃”为题写诗表达伤怀。

首联交代全军覆没的时间和地点。

时间是“前年”,前年战败,现今才写诗。

这是因为作者在等侯确切的生死消息。

在这次战斗中,唐军全师覆灭,友人是生是死,由于消息断绝,无法肯定,故诗人不敢贸然动笔。

这种感情在亲密的朋友之间是很通常的。

然而,老友的消息都一直没有听到。

“蕃汉断消息,死生长别离。

”蕃汉之间消息已完全断绝,两年之中一无所获,则友人无论是死是生,都意味着永运离别了。

死了,固不用说;活着,也是做了蕃人的奴隶,不能回还了。

沉痛之情,溢于言表。

领联是通过想象,描写战败的惨状:“无人收废帐,归马识残旗。

”因为是全军覆没,不是战死就是被俘,所以唐军的营帐无人去收拾,散乱地堆在战场上,任凭风撕雨浇,惨象令人触目惊心。

“归马”是指逃归的战马,战马能辨认出己方的军旗,故能逃归旧营。

人是一个没剩,只有几匹马逃脱回来,这—笔真如雪上加霜,令人想见战争的残酷。

尾联“欲祭疑君在,天涯哭此时。

”是写自己矛盾、痛苦的心情,想设奠祭祀友人,却又希望他还活着。

若还活着.祭奠是大不敬;若确实已死,不祭奠也是大不敬。

诗人两为其难,当此之时,也只有遥望天涯而放声大哭了。

此联揭示诗人内心活动,曲折而又深刻。

此诗感情真挚,且层次清晰,由“戍”而写到“没”,由“消息”断而写到“死生”不明,由“死生”不明而写到“欲祭”不忍,终以无可奈何的放声大哭为结,一路写来,入情入理。

而诗人借用这种过期的追悼,适足增添了全诗的悲剧性。

正因为是“前年”的事件,所以有“断消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、痴情,欲绝惨深。

废帐残旗,归马踽凉,是诗人的揣想,却真实地再现了“没番”的战罢情形。

其缺点是语言过于直朴,缺乏蕴含,前四句只是铺叙事情经过,占了一半的篇幅,倘若把这些内容移入题目中去,腾出地方集中抒情,效果会佳。

张籍名句推荐 戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。

作者:张籍:出自《送远曲》日日望乡国,空歌白苎词。

作者:张籍:出自《蓟北旅思/送远人》长因送人处,忆得别家时。

作者:张籍:出自《蓟北旅思/送远人》失意还独语,多愁只自知。

作者:张籍:出自《蓟北旅思/送远人》岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。

作者:张籍:出自《野老歌/山农词》老农家贫在山住,耕种山田三四亩。

作者:张籍:出自《野老歌/山农词》蕃汉断消息,死生长别离。

作者:张籍:出自《没蕃故人》欲祭疑君在,天涯哭此时。

作者:张籍:出自《没蕃故人》妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。

作者:张籍:出自《征妇怨》夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

作者:张籍:出自《征妇怨》

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

前年伐月支,城上没全师。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录