文言文河中石兽原文2篇

要
【千问解读】
要一起来学习文言文吗?以下是小编精心整理的文言文河中石兽原文,欢迎阅读与收藏。
文言文河中石兽原文1
作品原文 河中石兽 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 作品注释 1、此文选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》。
石兽,古代帝王官僚墓前的兽形石雕,此处指寺庙门前石雕。
2、沧州南:沧州,地名,今河北省沧县。
南,南部。
3、临:靠近,也有“面对”之意。
4、河干(gān):河岸。
干,岸。
5、圮(pǐ):倒塌。
6、沉焉(yān):沉没在这条河里。
焉,兼词,于此,在那里。
7、阅:经过,经历。
8、十余岁:十多年。
岁:年。
9、求:寻找。
10、竟:终了,最后。
11、棹(zhào):名词作动词,划(船)。
12、曳(yè):拖。
13、铁钯(pá):农具,用于除草、平土。
钯,通“耙”。
14、讲学家:讲学先生,以向生徒传授“儒学”为生的人。
15、设帐:设馆教书。
16、尔辈不能究物理:你们这些人不能探求事物的道理。
尔辈,你们这些人。
究,研究、探求。
物理,事物的道理、规律。
17、是非木杮(fèi):这不是木片。
是,这。
杮,削下来的木片。
18、岂能:怎么能。
19、为:被。
20、暴涨:洪水。
暴,突然(急、大)。
21、湮(yān):埋没。
22、颠:颠倒,错误,一作“癫”,荒唐。
23、众服为确论:大家很信服,认为是正确的言论。
为:认为是。
24、河兵:巡河、护河的士兵 25、盖:因为。
26、啮(niè):咬,这里是侵蚀、冲刷的意思。
27、坎(kǎn)穴:坑洞。
28、倒掷(zhì):倾倒。
29、如是:像这样。
30、不已:不停止。
已:停止。
31、遂:于是。
32、溯(sù)流:逆流。
33、固:固然。
34、如:依照,按照。
35、然:既然这样。
36、则:那么。
37、但:只,仅仅。
38、据理臆(yì)断:根据某个道理就主观判断。
臆断,主观地判断。
39、欤(yú):表反问的句末语气词,译为“呢”。
作品译文 沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。
过了十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。
寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。
一位讲学家在寺庙里设馆教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能探求事物的道理,这石兽不是木片,怎么能被洪水带走呢?是石头的特点应该是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。
顺流而下寻找它们,不是很荒唐吗?”大家都很信服,认为这是正确的言论。
一位老河兵听说了之后,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在上游寻找它。
因为石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,但河水撞击石头返回的冲击力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成为坑洞,越冲越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞里。
照这样多次冲刷,石头又会多次向前翻转,不停地转动,石兽反而逆流而上了。
到下游寻找石兽,本来就荒唐了;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 寺僧们依照老河兵的话去做,果然在几里外的上流找到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的情况太多了,怎么能根据某个道理就主观判断呢? 创作背景 纪昀晚年,也即乾隆五十四年(1789)到嘉庆三年(1798)期间,开始收集民间狐鬼神怪故事,包括不少关于考据的文字,整理并写成了《阅微草堂笔记》,此文即是其中的一篇。
作品鉴赏 这篇文章用简练的语言讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,歌颂了富有实践经验的老河兵,嘲笑了和尚的愚笨,讽刺了儒道学的自以为高明。
对于人们的思维和认识具有较大的启发和指导意义。
全文层次清晰,其行文结构主要围绕石兽的搜寻工作展开,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理。
庙里的和尚和普通人一样,因为对外界事物的认识有限,按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到;可是学者按照自己从书本上学来的知识进行推理也不正确,他的一套理论也许能让众人暂时信服,但是事实还是事实,按照学者的理论和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石兽的。
老河兵因为常年与河流打交道,对河流的水、石、泥沙等习性有更细致的了解,因而能得出正确的结论:石头逆流而上了。
按照老河兵的方法在上游寻找,果然找到了石兽。
文章结尾揭示了主旨:“然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可凭主观猜测而下判断欤!”像和尚和道学家那样“但知其一,不知其二者”的情况是很多的,在日常生活中是屡见不鲜的。
作者对此类一知半解而又自以为是的人进行了辛辣的嘲讽,又指明了认识事物的方法和途径:不能片面地理解,更不能主观臆断,而要全面深入地调查探究事物的特性。
文章寓理于事,给了人们非常深刻的启示。
此文的故事,情节虽然简单,但其中所蕴含的哲理,却是耐人寻味的。
它说明天下的事物虽有其共同规律,但更有其殊性。
而事物的特殊性,又是和它所处的环境、条件是密不可分的,因此它更是发展变化的。
现实中的许多生活经验,其实都能证明这一点。
这也就是这篇文章的现实意义之所在。
作品点评 中国词学研究会理事、贵州师范大学中国诗词韵文研究所所长汪泰陵《清文选》:“本文虽然短小,但结构却相当严谨。
寺僧的话、讲学家的话、特别是老河兵的话,一层深似一层,犹如剥笋一般,极具说服力。
文章的语言亦精炼准确,有一种不容辩驳的力量在。
” 后世影响 此文被选入人教版《语文》教材八年级下册(20xx版)被选入人教版《语文》20xx教育部审定版七年级下册(义务教育教科书) 作者简介 纪昀(1724-1805),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人,直隶献县(今河北沧州市)人。
清代政治家、文学家,乾隆年间官员。
历官左都御史,兵部、礼部尚书、协办大学士加太子太保管国子监事致仕,曾任《四库全书》总纂修官。
纪昀学宗汉儒,博览群书,工诗及骈文,尤长于考证训诂。
任官50余年,年轻时才华横溢、血气方刚,晚年的内心世界却日益封闭。
其《阅微草堂笔记》正是这一心境的产物。
他的诗文,经后人搜集编为《纪文达公遗集》。
嘉庆十年(公元1805)二月,纪昀病逝,因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。
文言文河中石兽原文2
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 《河中石兽》译文 沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。
经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。
僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。
于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。
这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的.性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。
顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。
正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。
越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。
像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。
到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗? 《河中石兽》注释 1、沧州:地名,今河北省沧州市。
2、临:靠近。
也有“面对”之意。
3、河干:河边。
(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。
)干,水边,河岸。
4、山门:寺庙的大门。
5、圮:倒塌。
6、并:一起。
7、沉焉:沉没在这条河里。
焉,兼词,于此,在那里。
8、阅:过了,经过。
9、十余岁:十多年。
岁:年。
10、棹:名词作动词,划船。
11、求石兽于水中:在河中寻找石兽。
求,寻找。
12、竟:终于,到底。
13、曳:拖着,牵引。
14、铁钯:农具,用于除草、平土。
钯,通“耙”。
15、设帐:讲学,教书。
16、尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理。
尔辈,你们。
究,推究。
物理,事物的道理、规律。
17、是非木杮:这不是木片。
是,这。
杮,削下的木片。
18、岂能:怎么能。
19、为:被。
20、暴涨:洪水。
暴,突然(急、大)。
21、湮:埋没。
22、颠:通“癫”,疯狂。
23、众服为确论:大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
为:(认为)是。
24、河兵:指镇守河防的兵。
清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。
25、盖:因为。
26、啮:本意是“咬”,这里是侵蚀、冲刷的意思。
27、坎穴:坑洞。
28、不已:不停止。
已:停止。
29、倒掷:倾倒。
30、如是:像这样。
31、遂:于是。
32、溯(sù)流:逆流。
33、固:固然。
34、如:依照,按照。
35、然则:既然这样,那么。
36、但:只,仅仅。
37、据理臆断:根据某个道理就主观判断。
臆断,主观地判断。
38、欤:表反问的句末语气词。
39、耳:罢了。
40、其一:表面现象。
41、其二:根本道理。
河中石兽原文知识整理 一、文学常识: 1、选自《阅微草堂笔记》(上海古籍出版社1980年版)。
题目是编者加的。
《阅微草堂笔记》以记述狐鬼故事、奇特见闻为主,是以笔记形式写成的志怪小说。
2、纪(jǐ)昀(yún)(1724-1805),字晓岚,直隶献县(今河北献县)人。
清代文学家。
二、文白对译: 原文: ①沧(cāng)州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉(yān)。
阅十余岁,僧(sēng)募(mù)金重(chóng)修,求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣(yǐ),棹(zhào)数(shù)小舟,曳(ya)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
②一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔(ěr)辈不能究物理,是非木杮(fai),岂能为暴涨 (zhǎng)携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
③一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(nia)沙为坎(kǎn)穴(xu?),渐激渐深,至石之半,石必倒掷(zhì)坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯(sù)流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数(shù)里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)? 译文: ①沧州南部的一座寺庙靠近河岸,寺庙正门倒塌在河中,门前的两只石兽一起沉入了河中。
过了十多年,僧人募集钱款重修寺庙,并在河中寻找石兽,到底没能找到。
人们认为石兽顺流而下了。
于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游找了十多里,没找到它们的踪迹。
②一位学者在寺庙里讲学,听了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。
这石兽不是木片,怎么能被洪水带走呢?应该是石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,石兽埋在沙里,越沉越深罢了。
顺流而下去寻找两只石兽,不也是疯狂的吗?”大家信服地认为这话是精当确切的言论。
③一位老河兵听了这话,也笑着说:“凡是沉在河中的石头,应当从上游寻找它们。
因为石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,(但是)水流的反冲力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成坑洞,石下的沙坑越冲越深,延伸到石头底面的一半时,石头一定会栽倒在坑穴里。
照这样再次冲刷,石头又会再次向前翻转,不停地翻转,于是石头反而逆流而上了。
到下游寻找石兽,固然疯狂;在原地寻找它们,不是更疯狂的吗?”人们依照他的说法去做,果然在上游的几里开外找到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只了解其一,不了解其二的情况太多了,怎么能只根据某个道理就主观地判断呢?
四川哪些中专有兽医专业四川兽医专业职业学校有哪些
在四川地区,有几所中等职业学校提供兽医专业的培训。
这些学校不仅在教学质量上有优势,而且提供了一系列的课程和实践机会,帮助学生打下坚实的基础。
四川中等职业学校中的兽医专业旨在培养具备动物医学基础知识和技能的专业人才。
下面将介绍两所在该领域具有优势的学校、各自的专业设置、招生条件以及为什么值得推荐。
首先,我们来介绍成都中医药高级职业学校。
该学校设有兽药与动物卫生兽医专业,致力于培养具备宠物疾病治疗和预防能力的兽医技术人员。
学校拥有一支经验丰富的教师团队,在教学和实践方面积累了丰富的经验。
学生将接受包括疾病诊断、治疗和手术技术等内容的全面培训。
学校还与周边动物医疗机构合作,为学生提供实习和实践机会,使他们能够将所学知识应用到实际工作中。
另外一所值得关注的学校是自贡职业技术学院。
该学院兽医技术专业在四川地区享有较高声誉。
学校设置了一系列以动物护理、动物疾病诊断和治疗为主的课程。
学生将学习到如何进行常见动物疾病的初步判断和处理,以及动物保健和营养知识。
学校配备了现代化的实验室和动物医疗设施,为学生提供实践操作和实验的机会。
此外,学校还与当地农场、宠物诊所等合作,为学生提供实践实习机会,培养他们解决实际问题的能力。
想要进入这些学校的兽医专业,学生需要满足一定的招生条件。
通常情况下,申请者需要具备中等以上学历,以及相关科目的合格成绩。
此外,学生还需要通过面试和体检等环节,以确保他们具备适合从事兽医工作的能力和素质。
总结起来,成都中医药高级职业学校和自贡职业技术学院是四川地区两所具有优势的中等职业学校,提供兽医专业的培训。
这些学校拥有雄厚的师资力量和先进的教学设施,为学生提供了优质的教育和实践机会。
如果你对兽医专业感兴趣并且满足招生条件,不妨选择这些学校,相信你将在这里获得全面而深入的兽医知识,并为未来的职业发展打下扎实的基础。
(本文所提到的学校和专业按照真实情况介绍,但文章整体由小编,未被搜索)
四川可以学兽医专业的中职学校
成都市中等职业学校成都市作为四川省的首府,拥有多所中等职业学校,其中一些学校提供了兽医专业。
这些学校注重理论与实践相结合,培养学#为具备兽医基本素养的专业人才。
申请要求与课程设置就读这些中职学校的兽医专业通常需要学生具备相关的中学文凭,部分学校可能还会进行专业考试或面试。
在课程设置方面,学生将学习动物解剖学、疾病诊断与治疗、兽医药学等相关课程。
实践教学与实习安排为了让学生更好地掌握兽医技能,这些中职学校通常会安排实践教学和实习环节。
学生将有机会在动物医院、兽医诊所等实践场所进行实习,从而提升他们的实际操作能力。
毕业后就业前景毕业于这些中职学校的兽医专业的学生,可以选择在兽医院、农场、宠物诊所等单位就业,也可以选择继续深造,攻读相关本科学位。
随着社会对宠物和家畜健康关注度的提高,兽医专业毕业生的就业前景也越来越广阔。
相关热词搜索:兽医 学校 专业