《满江红》原文及赏析

作者:小菜 更新时间:2025-02-21 点击数:
简介:《满江红》原文及赏析  满江红,词牌名,又名“上江虹”“满江红慢”“念良游”烟波玉”“伤春曲”“怅怅词”。

以柳永《满江红·暮雨初收》为正体。

以下是小编为大家整理

【千问解读】

《满江红》原文及赏析  满江红,词牌名,又名“上江虹”“满江红慢”“念良游”烟波玉”“伤春曲”“怅怅词”。

以柳永《满江红·暮雨初收》为正体。

以下是小编为大家整理的《满江红》原文及赏析,欢迎阅读与收藏。

  满江红·点火樱桃  宋代:辛弃疾  点火樱桃,照一架、荼蘼如雪。

春正好,见龙孙穿破,紫苔苍壁。

乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。

问春归、不肯带愁归,肠千结。

  层楼望,春山叠;家何在?烟波隔。

把古今遗恨,向他谁说?蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。

听声声、枕上劝人归,归难得。

  赏析  文学赏析  辛弃疾的政治抒情词,就表达方式而言,可分为直抒与曲达两种。

所谓直抒,是指张口畅谈,议论之声滔滔不绝,悲壮之情,慷慨豪迈之志,全盘托出,没有半点含蓄,从不凭借外物,不依靠比兴等手法。

所谓曲达,是指心里有急切想说的话,但考虑到自己处境险恶,不敢将心中所想原原本本地畅快淋漓地说出来,而是凭借花鸟山水来抒发自己的忧愤。

此词就是属于后类。

  上片即景伤春。

词人的艺术触觉是十分敏锐的:词人既欣赏江南之春的美好,又痛惜江南之春的不久长。

在词人的笔下,暮春的景致使人眼花缭乱。

“点火樱桃,照一架、荼蘼如雪”二句,犹如彩色影片的特写镜头,把园林之中灿烂的春色展现出来。

一株株樱桃,硕果累累,红得像着了火;一架荼蘼正盛开着白雪般的花朵,与火焰般的樱桃交相辉映,整个园林红妆素裹,分外娇艳。

“春正好”是一句简洁深情的赞语。

春天好,好就好在生机勃勃。

春笋穿破了长满青苔的土阶,蓬勃地向上生长;春燕牵引着初产的幼雏,在缓缓地飞翔;流莺呼朋引伴,娇音恰恰,就像奏响了一首首春之抒情曲。

可是好景不长,恰如前人的名句“开到荼花事了”所标示的,高潮一过,春天就要回去了,想挽留也挽留不住。

也许正是因为预感到春之短暂,乳燕才飞得没有兴致,其翱翔之力“弱”了下来;那些自在的流莺,也因此而歌声不畅,它们的啼音竟然使人有“怯”的感觉。

燕之“弱”,莺之“怯”,其实都是词人感伤春天心理的外化,辛弃疾这里则是满腹心事。

对于一个政治理想落空、在现实生活中屡受挫折的人来说,春归是象征着希望破灭。

自然景观的变化和季节的无情推移,牵动了词人满怀的愁恨,于是词人向春天发出了怨愤之语:“问春归、不肯带愁归,肠千结。

”这三句与词人的名篇《祝英台近·晚春》的结拍“是他春带愁来,春归何处,却不解、带将愁去”,用语和含义都很相似,只是这里语调更为急促,意思更为直截了当一些。

词人似在对空呼喊道:千愁万恨,都是你春天给引出来的;如今你自个儿走得利索,却把愁留给人不管了,你可知我已经愁肠千结,无法解开。

这一串怨春之语,无理之极,然而有情之极,“肠千结”三字,尤能夸张地表达出词人抑郁不堪的烦乱心绪。

  词的下片,具体而细致地抒写这被春天触动的愁和恨。

换头的四个三字句:“层楼望,春山叠;家何在?烟波隔。

”承“肠千结”一句而来,点明词人内心所郁积的,并不是春花秋月的哀愁,而是怀念家山的深沉悲痛。

词人登高楼而远望家乡,无奈千重万叠的春山遮断了双眼,茫茫无边的烟波阻隔了归路。

这春山、这烟波,象征祖国的分裂,象征政局的险恶,象征词人执着追求的抗金恢复大业所遇到的无数艰难险阻。

接下来“把古今遗恨,向他谁说”二句,愁怀浩渺,语意悲怆,英雄的孤独感拂拂生于纸面。

所谓“古今遗恨”,按字面之义自然是指从古至今的恨事,但怀古是为了伤今,因而这里的“古今”,偏重于指“今”。

“今”之恨,莫过于中原沦陷、祖国分裂之恨。

  由此可见,这两句是向人们说明:词人之“恨”的内容,决非一般文人士大夫风花雪月的小恨,而是深沉悲痛的家国大恨;而词人为雪此大恨而奋斗,响应都寥寥无几,此恨几乎无处可以倾诉,这又是自己满腔愁恨之更深一层。

紧接“蝴蝶”二句,化用唐人崔涂的“蝴蝶梦中家万里,子规枝上月三更”一联而变其意。

《庄子》上说,庄周梦见自己化为蝴蝶,后来文人就将做梦称为“蝴蝶梦”;子规的叫声像是在说“不如归去”。

这两句,是就情造境的哀婉之笔,以深夜不寐的痛苦情景,来将上文所抒写的内容进一步向广阔的时空延伸。

一个“不传”,一个“叫断”,是点铁成金之语,使得这两句比崔涂原诗更为凄切地表达出思家念远之悲。

还须指出的是,从词人的生平、思想及上文的“古今遗恨”等来综合判断,这里的所谓思家,不是思念其江南地区的寓所,而是思念远在北方金人统治之下的山东济南老家。

全阕的结拍云:“听声声、枕上劝人归,归难得。

”“声声”,承“子规叫断”而来,可谓善于呼应,构锁严密。

“劝人归,归难得”二语,修辞学上称为“顶真格”,其作用在于文气贯通地倾泻自己的苦痛之怀。

这里以情语结束,但由于与前面的形象描写相联系,并且语意真挚感人,所以这个结尾仍然富有韵味,令人对这位爱国志士有家难归的痛楚油然而生共鸣之感。

  此词以春景为触媒,充分融进了身世家国之悲,是一首有政治内容的抒情佳作。

它之所以能打动人,不仅在于饱含真情,还在于作者避免了干巴巴、直通通的诉说,而在生动鲜明的意象描写中创造了幽远深邃的抒情境界。

作者尤善选取富有象征意义的事物和画面来进行渲染描绘,使自己的深曲细腻之情从这种渲染描绘中自然地流露出来。

在成功地抒发政治情怀这一点上,稼轩词中这一类以清丽幽婉见长的篇什,和他那些以雄豪壮阔取胜的代表作,颇有异曲同工之妙。

  词句注释  1.满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。

双调九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。

用入声韵者居多。

  2.点火樱桃:形容樱桃红得像着了火。

  3.照:这里指映衬。

一架:荼蘼枝细长而攀缘,立架以扶,故称一架。

荼蘼:花名,春末夏初开白花。

  4.龙孙:竹笋的别名。

  5.紫苔苍壁:长满青紫色苔藓的土阶。

  6.乳燕引雏(chú):母燕引着雏燕试飞。

雏,指刚孵出的小燕。

  7.流莺唤友:黄莺呼叫伴侣。

流莺,指黄莺鸟。

  8.肠千结:以千结形容愁肠难解。

  9.层楼:高楼。

  10.古今遗恨:从古至今遗留的恨事。

  11.子规:杜鹃鸟的别名。

  12.声声:指杜鹃的啼叫声。

劝人归:杜鹃的叫声像是“不如归去”。

  白话译文  樱桃红得就像点着了火,映照着茶蘼花一片白雪。

你看正是春意最浓的时侯,竹笋穿破了长满青苔的土阶。

母燕牵引着小燕缓缓地飞翔,黄莺呼唤伴侣,叫声娇又怯。

我问你匆匆来去的春天:如今你又要和我们告别,为何不肯把愁烦一道带走?你没见我早已愁肠千结!  登上高楼远望,只见春山万叠,家乡在哪里啊?全被烟波阻隔!我把这古往今来山河破碎的恨事,向何人去尽情倾泻?就连梦中也见不到千里之外的故乡,只听杜鹃惨叫不断,面对三更的冷月。

枕上听到它声声劝我“不如归”,可它怎知道,我有家归不得!  创作背景  这首《满江红》无题,无本事可考。

元大德间广信书院刻本《稼轩长短句》中,这首词编置于同调词的第四首,而此本共收《满江红》词三十三首。

广信本大致上是以作年先后为序编排的,可以肯定,这首词写作年代较早。

再从词中所写的永难平息的春愁,无人可诉的乡土之恨来看,应当是作者在宋孝宗乾道(1165—1173)改元之后的四五年内所作。

作词时,作者的居处似乎面对着一望无际的大江,这条大江隔断了南北的往来,使作者归乡的愿望永远成了无法实现的梦想,在此词中深有表现。

  作者简介  辛弃疾(1140一1207),字幼安,号稼轩居土。

历城(今山东济南)人。

二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。

历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。

四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。

六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。

一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。

其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。

有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

词存六百二十九首。

  满江红·豫章滕王阁  吴潜〔宋代〕  万里西风,吹我上、滕王高阁。

正槛外、楚山云涨,楚江涛作。

何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。

近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。

  秋渐紧,添离索。

天正远,伤飘泊。

叹十年心事,休休莫莫。

岁月无多人易老,乾坤虽大愁难着。

向黄昏、断送客魂消,城头角。

  鉴赏:  上片重在写景。

“万里”用得极有气势,“吹”极为生动,写出了登临高阁时的兴致。

这里引用了王勃的故事。

传说他往南昌途中,水神曾助以神风,使他一夕行四百余里,民谚谓“时来风送滕王阁”。

这个故事更表现了作者的兴致,还自然地将目前的登临与王勃当年联结了起来。

“正槛外、楚山云涨,楚江涛作。

”“槛外”写出了当时居高临下凭栏四望的感觉。

楚山,指西山。

楚江,指赣江。

“云涨”、“涛作”,景象当时壮观,可以想见词人心潮的激荡。

“何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。

”这是写登高远望时所看到的景象,征帆像行驶在树梢上,野鸟有时落在沙边。

“有时”,二字极为传神。

“近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。

”“暮雨”说明其伫望之久。

正当游目骋怀、沉入遐思时,雨雾扑帘而来,真是“珠帘暮卷西山雨”,与王勃当年所见情景如此相象,也不禁临风嗟叹了。

  下片重在抒情。

“秋渐紧”四句均是由景人情。

秋天是易使人感伤的季节,更何况词人此刻正处于官场失意、前途渺茫之际。

看远方天水相接,渺渺茫茫,思及自己年过半百,依然漂泊未定,任谁能不伤感,故而“叹十年心事,休休莫莫”。

现在,自己岁月无多,天下虽大,无奈奸臣当道,哪里是自己的容身之所。

“乾坤虽大愁难着”。

乾坤之大却安放不住、也安放不下他的“愁”。

这里以固态体积状愁,既给人以形之大、又给人以质之重的感觉,想象奇特。

上面都是登高临景惹起的对往事的回忆和无限慨叹,往事本不堪回首,但面对此景情不自禁,由此抒发出的郁闷不平之气,亦是自然而然、水到渠成。

“向黄昏、断送客魂消,城头角。

”临近黄昏,城头的号角又吹起来了,声声入耳,又勾引起迁客无尽的羁旅愁思这正与上片“暮雨”照应,角声混合着秋风、雨意,是多么萧条悲凉的感觉。

这是一个倒装句。

把“城头角”放在最后,又使人觉得他的无尽愁思似乎像那声声号角一样,在广阔的秋空中,久久回荡。

这又变成一个以景结情的好句。

“乾坤虽大愁难着”痛愤无比,结句哀思绵绵,刚柔相济,益显其沉痛悲郁。

  全文上片写登滕王阁览景,下片借景抒情,由近及远回首往事,十年来宦海沉浮,如流年似水,去日苦短,能有作为的岁月不多了。

而社稷颠危,国难深重,有志难伸,内忧外患,充满胸间。

临近黄昏,城头的号角更勾引起迁客无尽的羁旅愁思。

  词语注释  ①满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》,宋以来始填此词调。

豫章:郡名,治所在今江西南昌。

  ②“万里”三句:暗用王勃故事。

写自己登临高阁时的兴致。

传说王勃往道南昌,水神以风助之,一夕行四百余里。

  ③正槛(jiàn)外:门外正是。

  ④楚山:指西山又名南昌山(今湖北省西部)。

古时南昌属楚地,故称西山为楚山。

楚江:指赣江。

作:起。

  ⑤木末(mùmò):树梢。

一作“林杪”。

  ⑥紧:深,浓。

秋意已深。

  ⑦休休莫莫:罢休,罢了。

  ⑧乾坤:指天地。

  ⑨着(zhuó):安放。

  ⑩断送:逗引。

角:号角。

  白话译文  万里西风助我登上滕王阁,楚江波涛惊起,云层翻腾。

远远望去好像船从树梢上驶过去,有时水鸟雀沙边飞落。

晚上阴雨遮天,与唐时无异。

  秋天来临、气蓑悲伤,自叹十年官场浮沉,多次落职乡居。

唉,算了算了,不去说它了。

天地之大,却没有我落脚之地。

  创作背景  淳祐七年(1247年)春夏,吴潜居朝任同签书枢密院事兼权参知政事等要职,七月遭受台臣攻击被罢免,改任福建安抚使,当时其兄吴渊供职于南昌,此词应该为词人前往福州道经南昌时所作。

  作者介绍  吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。

宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。

理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。

次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。

被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。

与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。

其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。

格调沉郁,感慨特深。

著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

  满江红·怀子由作  朝代:宋代  作者:苏轼  清颍东流,愁目断,孤帆明灭。

宦游处,青山白浪,万重千叠。

孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生,长向别离中,生华发。

  一尊酒,黄河侧。

无限事,从头说。

相看恍如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气占黄色。

便与君,池上觅残春,花如雪。

  浅析

2025年中考英语推测作文:《My teacher》

【导语】2025中考时候愈来愈近,中考英语作文占英语测验的主要一部门,同窗们要多多积聚英语辞汇和短句,对英语作文有协助。

自信心来自于气力,气力来自于勤劳。

初上高升学网小编为各人收拾整顿了一些中考英语作文范文,同窗们能够参考。

小编预祝列位考生名列前茅。

My favourite teacher is Miss Huang. She is a beautiful lady. She has two big eyes, a high nose and a little red mouth. There is always a smile on her face.Miss Huang likes singing and collecting posters. She is good at playing the piano. In the evening, she always sits in front of the piano and plays nice music. She is good at dancing, too. Sometimes she teaches us dancing. www.en369.cnMiss Huang likes dogs very much because the dog is very friendly and cute. Her favourite color is blue. Because blue is the color of the sky and the sea.This is my favourite teacher. Our classmates all like her very much.以上是四川初上高升学网小编收拾整顿2025年中考英语猜测作文,仅供参考;有最新资讯我们会第一时候更新,更多最新信息请存眷四川初上高升学网。

相关热词搜索:英语 中考 学网

塞北风雪中的豪情:高适《别董大》的千古绝唱

公元747年冬,睢阳城外北风呼啸,漫天黄沙遮蔽天日。

43岁的与董庭兰在破败的茅屋中相对而坐,案头两碗浊酒已见底。

这位曾名震长安的琴师因房琯被贬而流落江湖,而高适也仍在仕途困顿中徘徊。

这场跨越阶级的相遇,在凛冽寒风中催生了中国文学史上最壮阔的送别诗篇——《别董大》。

一、的送别图景 开篇“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”以工笔勾勒出塞北冬日的苍茫。

黄云蔽日并非艺术夸张,实为高适对西北沙尘天气的真实写照——这种遮天蔽日的景象,恰似两人此刻被时代尘沙掩埋的命运。

北风裹挟着雪片,将南飞的大雁吹得,雁阵的凌乱暗喻着人生际遇的无常。

诗人用“曛”字精准捕捉了日暮时分的昏黄,既呼应董大如落日余晖般的境遇,又为全诗定下苍凉基调。

这种环境描写绝非简单的场景铺陈。

高适早年游历幽州时,曾目睹铁骑踏碎边关月色的惨烈;此刻风雪中的雁阵,让他想起塞外将士在中戍边的艰辛。

这种将个人际遇与家国情怀交织的笔法,使诗歌突破了传统送别诗的。

二、困境中的精神共鸣 高适与董庭兰的相遇堪称“天涯沦落人”的典范。

这位琴师虽技艺冠绝长安,却因不擅迎合权贵而流落民间。

史载董庭兰尤擅七弦琴,在盛唐胡乐盛行的时代,他的演奏堪称“”。

高适在诗中隐去这些细节,转而用“天下谁人不识君”的豪言,既是对友人才华的绝对信任,更是对世俗偏见的无声反击。

此时的两人都处于人生低谷:高适刚辞去封丘县尉的卑微官职,董庭兰则因房琯案失去靠山。

但诗人没有沉溺于自怜,反以“莫愁前路无知己”的豁达,将个人际遇升华为对友人的精神激励。

这种在逆境中相互砥砺的友情,恰似寒冬中相互取暖的旅人,展现出盛唐文人特有的精神气度。

三、豪迈语调下的精神突围 “莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的转折堪称神来之笔。

前两句的压抑氛围在此陡然逆转,如同乌云裂开缝隙透出的阳光。

诗人用“天下”二字将友人的知名度无限放大,这种夸张手法既是对董大艺术成就的礼赞,更是对世俗标准的挑战——在真正的才华面前,功名利禄不过是过眼云烟。

这种豪迈背后,藏着高适对自我价值的深刻认知。

他虽未在诗中明言,但二十年前在蓟北从军的经历,让他坚信“男儿本自重横行”的信念。

此刻劝慰友人的话语,何尝不是对自身命运的宣言?当世人皆醉于盛世幻象时,这对落魄文人用诗歌完成了对时代的精神突围。

四、超越时空的精神遗产 《别董大》的艺术价值远超普通送别诗。

其开创的“以壮景写悲情”手法,成为后世边塞诗的重要范式。

龄“青海长云暗雪山”的苍茫,“忽如一夜春风来”的奇幻,皆可追溯至此诗的影响。

更可贵的是,高适将个人际遇升华为对生命价值的思考——在命运的风雪中,真正的君子当如大雁般傲然前行。

这种精神遗产在千年后依然闪耀。

当在赤壁江头写下“”,当在带湖边高歌“男儿到死心如铁”,我们都能听到《别董大》的回声。

它告诉我们:真正的诗意不在雕梁画栋间,而在命运的风雪中坚守的傲骨。

在睢阳城外的风雪中,高适用诗歌完成了对友情的最高礼赞。

这首诞生于困境中的绝唱,既是对董庭兰的临别赠言,更是写给所有逆境中人的精神宣言。

当黄云散尽、白雪消融,唯有那穿越千年的豪情,仍在天地间回荡。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

加入收藏
               

《满江红》原文及赏析

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录