飘零疏酒盏,离别宽衣带。

作者:小菜 更新时间:2025-02-10 点击数:
简介:飘零疏酒盏,离别宽衣带。

出自宋代:秦观的诗的《千秋岁·水边沙外》 水边沙外。

城郭春寒退。

花影乱,莺声碎。

飘零疏酒盏,离别宽衣带。

人不见,碧云暮合空相对。

忆昔西

【千问解读】

飘零疏酒盏,离别宽衣带。

出自宋代:秦观的诗的《千秋岁·水边沙外》 水边沙外。

城郭春寒退。

花影乱,莺声碎。

飘零疏酒盏,离别宽衣带。

人不见,碧云暮合空相对。

忆昔西池会。

鹓鹭同飞盖。

携手处,今谁在。

日边清梦断,镜里朱颜改。

春去也,飞红万点愁如海。

失意惜春婉约宋词三百首宋词精选写景千秋岁 秦观的简介 秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。

汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。

秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。

苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。

秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。

如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。

秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。

有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《千秋岁·水边沙外》秦观 翻译及注释韵译浅水边,沙洲外,城郊早春的寒气悄然尽退。

枝头繁花,晴光下的倩影,纷乱如坠地颠颤微微。

流莺在花丛,轻巧的啼啭声,听来太急促,太细碎。

啊,只身飘零,消愁的酒盏渐疏,难得有一回酣然沉醉。

日复一日的思念,心身已煎熬成枯灰。

相知相惜的挚友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相对。

想当年,志士俊才共赴西池盛会,一时豪情逸兴,华车宝马驱弛如飞。

不料风云突变,如今,看携手同游处,剩几人未折摧?啊,秉舟绕过日月,那梦已断毁,只有镜中古铜色,照出红润的容颜已非。

春,去了落花千点万点,飘飞着残败的衰颓,牵起一怀愁绪,如海,潮涌潮推。

散译浅浅春寒,从溪水边、城郭旁悄一悄地溜走了。

花影摇曳,莺声呖呖。

因人在外地漂零,不能在一起喝酒,彼此相思,衣带也宽松了。

所等之人迟迟不来,同自己相对的只有黄昏天边的碧云。

一忆往昔汴京金明池相会,同僚们一块乘车出游。

握手言观处,今日还有谁在?回到皇帝身边的好梦破灭了,一照镜子才发现容颜渐老。

好的光景不再,官僚们的愁苦如海深。

注释①碎:形容莺声细碎。

②飘零:飘泊。

疏酒盏:多时不饮酒。

③宽衣带:谓人变瘦。

④西池:故址在丹阳(今南京市),这里借指北宋京都开封西郑门西北之金明池二秦观于元佑间居京时,与诸同僚有金明池之游会。

⑤鹓鹭:鹓(yuān)鹭,谓朝官之行列,如鹓鸟和鹭鸟排列整齐有序。

《隋书·音乐志》:“怀黄绾白,鹓鹭成行”,鹓鹭即指朝廷百官。

飞盖,状车辆之疾行,出自曹植《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。

”这里代指车。

⑥日边:见《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上;有入从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕、明帝问何以致泣?具以东渡意告之。

因间明帝:‘汝意谓长安何如口远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。

’元帝异之,明日集群臣宴会,告以此意:更重问之,乃答曰:‘日近。

’元帝失色,曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。

”’后以日边喻京都帝王左右。

清梦:美梦。

⑦朱颜:指青春年华。

⑧飞红:落花。

《千秋岁·水边沙外》秦观 赏析这是秦观借描写春景春情,集中表现交织在一起的今与昔、政治上的不幸和爱情上的失意,抒发贬谪之痛、飘零之愁的一首词作。

上片着重写今日生活情景。

首写眼前景致,“水边沙外,城郭春寒退”二句,点明地点、时令,轻轻着笔,朴实自然。

紧接着“花影乱,莺声碎”二句,细写春景特色,以“乱”字状花之纷繁,“碎”字表莺声盈耳,用笔尤工,各极其妙,洋溢着对自然的喜爱之情。

“飘零”以下四句,忽而由喜转悲,由春景春情转写远谪索居,形体瘦损,不复有以往对酒当歌之情,转折有致,词情哀怨。

歇拍“人不见,碧云暮合空相对”二句,人情艳情,孤情凄情,蕴藉含蓄,耐人寻味。

下片抒发由昔而今的生活之情。

换头直点昔日西池宴集,以“鸩鹭同飞盖”描写其盛况。

比喻形象,用语简明,隐含着不能忘怀的情味。

“携手处”以下四句,又由昔而今,由喜而悲,景物依旧,诸友却已飘泊云散。

委婉曲折,缠宛凄侧。

结尾“春去也,飞红万点愁如海”,再由眼前想到今后。

“飞红万点”是春归的自然写照,“愁如海”却新奇绝妙。

这两句既是惜春春去,又是对前途的无望。

此词在内容上由春景春情引发,由昔而今由今而昔,由喜而悲,由悲而怨,把政治上的不幸和爱情上的失意融为一体,集中抒发了贬徙之痛,飘零之苦。

在艺术上一波三折,一唱三叹,蕴藉含蓄,感人肺腑;以景结情,境界深远,余味无穷。

新旧党争,损害的不只秦观一人,所以此词抒发的感情是具有一定的普适意义的,苏轼、黄庭坚、孔平仲、李之仪等人都有和词存今,可见对“元祜党人”震动之大,感触之深。

词中所体现的情感极为悲伤,充分体现这位“古之伤心人”(冯煦语)的性格特征。

即:当他身处逆境之时.往往不能自拔,无法像苏轼那样,善于自我解脱,而是自叹、自伤,一往而深,直至于死。

所以,当他的朋友看到这首词的时候,即担心其“不久于世”(后作者逝于五年后)。

这也就是作者所谓独具善感“词心”的体现。

《千秋岁·水边沙外》秦观 创作背景绍圣元年(1094),宋哲宗亲政后起用新党,包括苏轼、秦观在内的一大批“元祜党人”纷纷被贬。

这首词就是秦观被贬之后的作品。

至于写作时地,一说是绍圣二年(1095)谪处州(今浙江丽水)时所作;一说是绍圣三年在谪郴州途中作于衡阳。

秦瀛《重编淮海先生年谱节要》,绍圣二年乙亥(1095)少游“在处州……又游府治南园,作《千秋岁》词。

后范成大爱其‘花影莺声’之句,即其地建莺花亭。

”但吴曾《能改斋漫录》及曾敏行《独醒杂志》都说是作于衡阳,后呈孔毅甫。

细考秦观于绍圣三年由处州被贬再去郴州,他经衡阳时已届秋冬,这与其擅长精确的描写特定环境中景物与情思,以及此词所写春景春情不合。

该词应当是作于处州,至衡阳后抄录呈给太守孔毅甫。

秦观名句推荐 夜寒微透薄罗裳,无限思量。

作者:秦观:出自《画堂春·春情》东风吹柳日初长,雨余芳草斜阳。

作者:秦观:出自《画堂春·春情》玉楼深锁薄情种。

清夜悠悠谁共。

作者:秦观:出自《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》人去空流水,花飞半掩门。

作者:秦观:出自《南歌子·香墨弯弯画》揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。

作者:秦观:出自《南歌子·香墨弯弯画》枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。

作者:秦观:出自《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》无一语,对芳尊。

安排肠断到黄昏。

作者:秦观:出自《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。

作者:秦观:出自《还自广陵》谩道愁须殢酒,酒未醒、愁已先回。

作者:秦观:出自《满庭芳·碧水惊秋》西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。

作者:秦观:出自《满庭芳·碧水惊秋》

加入收藏
               

飘零疏酒盏,离别宽衣带。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录