梦里分明见关塞,不知何路向金微。

作者:小千 更新时间:2025-01-21 点击数:

【千问解读】

梦里分明见关塞,不知何路向金微。

出自唐代:张仲素的诗的《秋闺思二首》 碧窗斜月蔼深晖,愁听寒螀泪湿衣。

梦里分明见关塞,不知何路向金微。

秋天一夜静无云,断续鸿声到晓闻。

欲寄征衣问消息,居延城外又移军。

妇女秋天组诗怀远 张仲素的简介 张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。

符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。

贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。

张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。

如 袅袅城边柳,青青陌上桑。

提笼忘采叶,昨夜梦渔阳 (《春闺思》), 梦里分明见关塞,不知何路向金微 (《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。

其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。

《秋闺思二首》张仲素 古诗翻译及注释翻译斜月透进碧纱窗照进来,月色下显得周围都光线分外深沉。

女主人愁思环绕,更有秋虫悲鸣,泪水沾湿了衣襟。

在梦中,分明看到的丈夫所在的关寨,可是却始终不知哪条路才是通往金微山的。

秋天的夜里格外安静,空中没有云朵,听着时断时续的鸿雁声一直到天明。

(秋天冷了)想给丈夫寄些衣服,问了消息才知道丈夫所在的居延城现在又军队正在转移(这衣物该寄到何处)。

注释(1)蔼:古同“霭”,云气。

(2)寒螀:即“寒蝉”,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。

汉·王充《论衡·变动》:“是故夏末蜻蛚鸣,寒螿啼,感阴气也。

”此处借指深秋的鸣虫。

(3)金微:金微山,即今阿尔泰山,是当时边关要塞所在。

(4)征衣:出征将士之衣。

(5)鸿声:鸿雁鸣叫的声音。

古有鸿雁传书一说。

(6)居延:居延是中国汉唐以来西北地区的军事重镇。

东汉有居延属国。

据《元和郡县志》:居延海在甘州张掖县东北(今属内蒙)。

故址在今内蒙古自治区额济纳旗东南约17千米处。

地处中央戈壁弱水三角洲。

东邻巴丹吉林沙漠北缘,西界马鬃山地,南通河西走廊,北近中蒙边界。

《秋闺思二首》张仲素 古诗创作背景初、盛唐时,国力强盛。

诗歌里洋溢着高昂、乐观情调。

中唐诗的基调开始转为低沉了。

就这两首诗而论,从闺中思妇的悲愁惶恐里,使人看出了边关动乱不宁的影子。

从风格方面来看,盛唐气象,往往贵在雄浑,一气呵成。

而中晚唐作品则讲究用意用笔的曲折,以耐人寻味见长。

象这二首中,“梦里”句是一折,“不知”,又是一折,如此回环曲折,方将思妇的心情极细致地表达出来。

“居延城外”句亦是曲折的写法,出乎读者意料之外。

但如此一转,便加深了主题,丰富了内涵。

《秋闺思二首》张仲素 古诗鉴赏第一首诗开头二句写思妇醒时情景,接着写她的梦境,乃倒装写法。

她一觉醒来,只见斜月透进碧纱窗照到床前,环境如此清幽,心头却无比寂寞,更有那秋虫悲鸣,催人泪下;她的泪水早已沾湿了衣襟。

刚才在梦里,分明地见到关塞了。

那“关塞”正是她魂牵梦萦的地方。

因为她的良人就出征到那里。

她不由大喜:快,去找金微山!可是,前路漫漫,找不到去金微山的路了。

一急,就此醒来。

诗人以饱蘸同情之泪的笔触,写出了思妇的一片痴情。

第二首诗写思妇心潮起伏,一夜未眠。

她看到夜静无云,她听到鸿声时断时续。

鸿雁,向来被认为是替人传递书信的,因此,她便由鸿声而想到要邮寄征衣,但寄到哪儿去呢?本想寄到遥远的居延城(在今新疆),谁料想,如今那儿又在移军。

怎么办?真叫人愁绪万端,寝食不安。

用字特点二首均有声有色,有情景交融之妙。

用字亦有讲究。

如用一“蔼”字,表现月光深暗,创造氛围。

如用一“静”字,显示夜空的冷寂,并衬托出下面的“鸿声”清晰,女主人公则惟闻此声,勾起天寒欲寄征衣的满腔心事。

张仲素名句推荐 秋天一夜静无云,断续鸿声到晓闻。

作者:张仲素:出自《秋闺思二首》碧窗斜月蔼深晖,愁听寒螀泪湿衣。

作者:张仲素:出自《秋闺思二首》相思一夜情多少,地角天涯未是长。

作者:张仲素:出自《燕子楼诗三首》袅袅城边柳,青青陌上桑。

作者:张仲素:出自《春闺思》提笼忘采叶,昨夜梦渔阳。

作者:张仲素:出自《春闺思》丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光。

作者:张仲素:出自《秋夜曲》秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。

作者:张仲素:出自《秋夜曲》

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

梦里分明见关塞,不知何路向金微。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录