解析清朝洪熙官墓地疑现身 百年骸骨尚完好
【千问解读】
导读:影视剧《》家喻户晓,人尽皆知。近日洪熙官墓地疑现身中山。
洪熙官是洪拳的创始人,洪家拳已经入选区级“非遗”项目。
这里葬的是否真的是洪熙官呢?网络配图 洪拳是冷兵器时代的御敌求存之道,作为岭南武术代表之一,至今已在广东及相邻省市流传了二百四十余年。
洪拳的创始人洪熙官,常见于影视作品及小说演义,其身份一直是武林之谜,时期,唐豪和徐震两位文化名人都曾公开撰文否定洪熙官的存在。
近日,广东省武术协会洪拳专业委员会副主任周至譓宣称,经过长期查访,证明了洪熙官不是个传说,已在小榄飞驼岭找到洪熙官埋骨之地。
周至譓等人通过考据发现,洪熙官于1770年与至善禅师于广州海幢寺授武,晚年为避难隐居中山小榄,行医传艺达十年之久,“香山武林三杰”都与其有关,且清之后,小榄武科鼎盛。
洪熙官死后,葬于小榄飞驼岭(今称大榄岗),为避官府及仇家,未曾立碑,结拜兄弟的后人世代为其守墓。
近日,三水区政府正式公布了第五批区级非物质文化遗产名录,洪家拳和猫狮成为入选的两大“非遗”项目。
早前,本报报道疑似洪熙官墓被发现位于中山小榄,墓中骸骨保存完好,但其真实性由于缺乏相关证据仍无法确定。
岭南武术文史学者周至譓表示,三水区洪家拳会成立后,将组织后人前往中山与墓中骸骨进行DNA比对,确定洪熙官是否葬在中山。
公布: 洪家拳入选“非遗” 据介绍,洪拳有北洪拳与南派洪拳之分,已有300多年的历史。
南派洪拳又称洪家拳,属岭南五拳十三家中的五拳之首。
现今流传的洪拳传说是洪熙官融会贯通后所传出的一门功夫。
“洪家拳在三水分布很广,南山、大塘、乐平、西南等镇街均有分布,目前练习者有3万多人。
”岭南武术文史学者周至譓表示,三水是洪拳的主要传承地之一。
网络配图 据介绍,洪家拳具有两种武术风格,一是长桥大马、长手长攻,二是短桥窄马、短手近攻、贴身攻防。
传承:将成立洪家拳会宣传推广洪拳 周至譓表示,清朝年间,洪熙官族人洪胜公从花县赤坭镇竹洞村猪腰岭迁居到三水县大塘镇。
洪胜公曾孙之子洪永强,自小就跟随父辈练习洪家拳,如今是一名企业家,日前正式成为洪家拳“非遗”项目代表性传承人。
洪永强目睹老一辈去世后洪拳的某些传统文化和运动技术面临失传的现状,深感忧虑。
有鉴于此,洪永强萌生了成立三水区洪家拳会的想法,团结洪拳传承人和爱好者,希望重振三水洪家拳的雄风。
“目前,三水区洪家拳会正在筹备之中。
”洪永强表示,六和、范湖等地已建立起洪家拳训练基地,接下来计划一个村成立一个洪拳练习队伍。
后人将赴中山验证洪熙官墓真伪 洪拳的创始人洪熙官的身份一直是武林之谜。
曾有人公开撰文否定洪熙官的存在。
日前,周至譓宣称,洪熙官不是个传说,已在中山小榄飞驼岭找到洪熙官之墓,墓中骸骨仍保存完好。
周至譓表示,洪熙官晚年为避难隐居中山小榄,去世后葬于小榄飞驼岭(今称大榄岗)。
三水区洪家拳会成立后,周至譓称将组织洪熙官后人前往中山小榄,通过与该墓中骸骨进行DNA比对,确定洪熙官墓的真实性。
周至譓认为,通过DNA比对鉴定,在技术上是可行的。
“这一做法也得到了中山小榄体委的支持。
”周至譓表示,“三支洪熙官同族后人在这两个月内将成行前往中山。
”网络配图 洪永强说,他将成为前往中山验证DNA的洪氏后人之一。
有段古: 西南镇有间 “孖仔记武馆”“ 岭南武术文史学者周至譓介绍,在2011年底的一次洪拳研讨会上,有来自肇庆的洪拳传承人表示,洪熙官离开金山寺后,并不是直接到鼎湖山避难,而是先在三水西南的唐家村居住了一段时间。
不过,至今唐家村村民对此事已不清楚。
周至譓介绍,陈飞凤、烈是一对孪生兄弟,他们的父亲陈树培出生在广东省高要县沙浦村,八岁入红船戏班学艺,擅演武戏,精通铁线拳、密展拳、五形拳等洪拳拳械套路。
趣闻点评:现如今,武林风云早已平息,然而关于洪熙官之墓又将何去何从,是否立碑或迁葬又引起人们的争议。
至于此墓地是否葬的就是洪熙官,洪家的后人已经前往中山验证DNA取证,等待专家的回应。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
清朝到底有没有昏君呢 事实却是这样的
清朝人是如此学习英语的 满满一股初中学习的气息
不过虽然朝廷是落后的,但列强的进入也给中国带来了一些改变。
例如晚清时期中国开始学习外语了。
只不过当时的外语,只有一些外交人员能够接触到,他们或者是当翻译,或者是帮助清朝的官员和西方列强进行交流。
不过他们学习英语最重要的一点,就是帮助朝廷争取更多的利益。
要知道当时和列强签订的条约有很多,在面对外国人的时候,双方经常因为语言不同,会导致合约中存在异议。
在面对异议的时候,列强自然不会损失自身的利益,很多时候都是中国吃亏。
吃亏吃多了,清朝自然也就长记性了,于是朝廷开设了英语培训班,开始外交人员学习英语。
作为一门新的语言,刚学起来的时候自然不容易,那么当时的清朝人,到底是用什么方法学习的英语呢? 有网友找出了当时清朝英语课本教材的图片,我发现清朝人用的方法,和现在很多的初高中生方法是一样的。
想要学好英语,最重要的就是学好音标。
但是学习音标不是一件容易的事情,当时人们为了速成,想出来一个办法。
他们把英文单词和英文句子下边儿,都标注了各种各样的中文,这些中文连起来读根本读不懂,但是如果读快点儿,就能听出来英语的味道。
这也是他们独创的中文英标,我上学的时候,有很多英语不好的同学都用过这样的方法。
例如学校这个单词,英文是“school”,在单词下边儿标注的就是“死故”,还有“torrow i give you answer to do with my friend”,这句话的标的是“托马六,唵以,及夫,尤,唵五史为,土,度,回夫,买以,勿伦脱”。
不得不说古人的脑洞是非常大的,在我们看来,这些字和乱码没什么区别,但是在他们眼里,这就是英文句子。
虽然这种方法很搞笑,但是并不妨碍清朝的外交官员们学习英语。
正是靠着他们这种速成的方法学会了英语,这才为我国争取到了不少应该有的权力,也算是挽回了一定的损失。
不过不得不说中国的汉字实在是太厉害了,居然连英文都能翻译,大家觉得怎么样呢? 免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。
如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理