春透水波明,寒峭花枝瘦。

作者:小千 更新时间:2025-01-24 点击数:

【千问解读】

春透水波明,寒峭花枝瘦。

出自宋代:秦湛的诗的《卜算子·春情》 春透水波明,寒峭花枝瘦。

极目烟中百尺楼,人在楼中否。

四和袅金凫,双陆思纤手。

捻倩东风浣此情,情更浓于酒。

春天思念写景卜算子 秦湛的简介 秦湛,生卒年不详,字处度,号济川,行名大七(一作祖七),高邮(今属江苏)人,秦观之子。

官宣教郎。

绍兴二年(1132)添差通判常州。

四年(1134)致仕。

少好学,善画山水。

词存《卜算子》一首,见《唐宋诸贤绝妙词选》卷四。

《卜算子·春情》秦湛 翻译及注释翻译春水清澈透明见底,花含苞欲放,枝条嫩展,意中人在百尺楼尽目远望,不知道人在不在楼中?我想像者伊人在熏风和煦之时,乘一叶精美的凫舟,荡漾在碧波之中,那倩姿与涟涟绿水相融;多么渴望在春风吹拂中与佳人在柳下做双陆游戏,那该多么惬意呀!假如把东风请来,把自己深深恋情洗涤得更清纯,使它比酒还醇香,比酒更浓酽。

注释透,明:春水清澈见底。

瘦:早春花枝嫩条、含苞欲放的倩姿。

百尺楼:意中人所居的闺楼。

烟中:烟雾缭绕之中。

拟:假如的意思。

《卜算子·春情》秦湛 鉴赏此是秦湛仅存的一首词,词题“春情”,全篇写春日对所恋之人的拳拳思慕之情。

开头两句写春水、春花,词人抓住景物特点进行勾勒,描绘了一幅春波荡漾、清澈潋滟,春寒料峭、花枝俏丽的早春图。

“透”、“明”二字极写春水清澈见底。

“瘦”字描绘了早春花枝嫩条、含苞欲放的倩姿。

开章紧扣词题,并以景托情,表现了对春天降临的欣喜,还为所思之女子作了铺垫。

“极目烟中百尺楼,人在楼中否?”二句写词人所见所感。

“百尺楼”是意中人所居的闺楼,这一句颇精妙。

“极目”写尽目远望,可见思之殷切,盼之专注,爱之真挚。

“烟中”写百尺楼在烟雾缭绕之中,似隐似现,若即若离,看不分明,此意象中隐含着一丝惆怅与失望。

“人在楼中否?”以问句作结,进一步展示了思念伊人之情深。

过片后,继写对伊人的思慕之情,然笔法变之。

上片以景抒情,景是现实的;下片所写之景是想象的,是因情设景。

“四和袅金凫,双陆思纤手”二句,想像伊人在熏风和煦之时,乘一叶精美的凫舟,荡漾在碧波之中,那倩姿与涟涟绿水相融;多么渴望在春风吹拂中与佳人在柳下做双陆游戏,那该多么惬意呀!(双陆,古代博戏。

相传由天竺传入,盛于南北朝、隋唐之时。

因局如棋盘,左右各有六路,故名。

棋子为马,作椎形,黑白各十五枚,两人相博,掷骰子行马,先出完者为胜。

)然而伊人未来,此情何寄?这惆怅,这渴望,顿化作“拟倩东风浣此情,情更浓于酒”从胸中迸出。

要将东风请来,把自己深深恋情洗涤得更清纯,使它比酒还醇香,比酒更浓酽。

这里以直抒胸臆作结,表达感情更强烈感人。

“拟”字揭示了仍是想象。

东风洗情,情浓于酒,这设想奇特,而语言平易。

此词风格颇似乃父。

其一,善于选取典型景物,以景托情。

秦观的“破暖轻风,弄晴微雨,欲无还有”(《水龙吟》),几笔勾出清明时节的特点;这首词以“春透水波明,寒峭花枝瘦”二句勾出早春风光。

其二,抒情真挚、深沉,而且出语自然。

秦观曰:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”(《鹊桥仙》)这首词道:“拟倩东风浣此情,情更浓于酒”。

董士锡说:“少游(秦观)正以平易近人。

”冯煦曰:淮海词“其淡语皆有味,浅语皆有致”。

秦湛之词亦以平易、淡语、浅语见长。

总之,全词具有以委婉含蓄手法抒哀怨之情的婉约特点。

《卜算子·春情》秦湛 赏析这首词,当中四句具体写怀人,末二句则怀人的基础上集中笔力抒发愈遣愈浓的愁情。

全词写景抒情两方面均别具一格,饶有情韵。

首二句云春透波明,云寒峭花瘦,都是春风中胜景。

“春透水波明”,以水写春,是说春光已透,水波澄澈如镜。

“寒峭花枝瘦”,是说春寒优,所见之花有未开者,正是乍暖还寒时候。

以“瘦”字形容含苞待放的花枝,颇为生动传神。

以上两句一反当时词坛绮靡凄婉、柔媚香艳的词风,营造出瘦骨凌霜、刚健峭拔的词境。

三四两句直抒词人心中痛苦的离情。

这春光明媚的时刻,他看到那瘦小的花枝,不禁忽有所思,这种感情渺渺茫茫,甚至有些捉摸不定。

也许这瘦小的花枝幻化为他那恋人的倩影,于是他不自觉地极目天涯,想看到恋人曾经居住过的那座高楼。

“天涯”,极言其远:“百尺”,极言其高:四字虽很通俗,却展示了一种虚无缥缈的境界。

“人楼中否”一句,以自言自语的问句,点明所想者是他心目中的那个人,表达了他对分别已久的所恋者无限深厚的情意。

过片两句紧承前意,描写昔日楼中相聚的情景。

“四和”,香名,亦称四合香。

“金凫”,即金鸭,指鸭子形的铜香炉。

“双陆”,古代一种博戏的名称,相传是三国时曹植所制。

本置骰子两只,到了唐末,加到六只,谓之叶子戏。

其法中国已失传,流传至日本,称飞双陆,现尚存。

词人回忆当年楼中,四和香的烟缕从鸭子形的铜香炉中缓缓升起,袅袅不绝。

他和那个女子正作双陆这种博戏,女子玩弄双陆的纤纤玉手,使他历久难忘。

往日的甜蜜生活,女子的形象特征,词人只是感情的抒发中顺带说出,自然而又妥贴,这比作专门交代要高明得多。

结拍两句,化景语为情语,设想奇警,把词人当时矛盾心情极其深刻地揭示出来。

此处连用妙喻:衣裳沾有污垢,可以洗涤,心灵染有愁情,也说可浣;而借以浣愁者,不是水而是风,浣而愁未去,反而更浓,其浓又恰浓于醇酒,这两句用一个比喻,以后一句加强前一句,使情绪更推进一层;而两句之间,又用两个“情”字构成顶真格,衔接紧密,语气连贯,词人的感情似不可遏止,倾泻而出。

因此显得不柔媚、不凄婉,与起首所定下的峭健的基调相一致。

这样就把它从传统的花间风格区别出来。

南闲胡仔称秦观之子秦湛的词“藕叶清香胜花气”“写景咏物,可谓造微入妙”。

这一评语,用以评折此词的艺术特色是十分恰当的。

秦湛名句推荐

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。

如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

加入收藏

春透水波明,寒峭花枝瘦。

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录